Читать книгу "Красивая жизнь - Алекс Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Благодарю вас, – ледяным тоном произнесла Джейн, искренне надеясь, что портье не понимает, насколько она задета. – Но, право, в этом нет необходимости…
Эта реплика осталась без ответа. Джейн взяла ключ и пошла к лифту, всеми силами стараясь сохранять спокойствие. Она физически ощущала косые взгляды портье, рассыльных, коридорных, швейцара. Весь персонал обсуждает ее за спиной, хихикает над ней, и все из-за Мориса! Убить его мало за такое поведение.
Вконец расстроенная Джейн яростно захлопнула за собой дверь номера. Морис не имеет никакого права давать ей указания! Она-то наивно надеялась, что он понял это и больше не будет вмешиваться в ее личную жизнь. Но нет, он даже и не думал. Более того, использовал унизительный способ, чтобы донести до ее сознания одну простую истину. Она простушка из Нью-Йорка, и ей нельзя связываться с итальянскими миллионерами. Нельзя и все.
Джейн раздраженно швырнула сумочку на диван. Она бы убила его собственными руками, появись он сейчас перед ней. С чего ему вдруг вздумалось раздавать ей указания с помощью прислуги? Как он мог опуститься до такого? Более того, в чем причина его стойкой неприязни к Луиджи? Ведь он совсем его не знает. Если бы на ее месте была Анабелла, то все было бы понятно – элементарная ревность. Но…
Может быть, он ревнует… меня? – вспомнила Джейн свое давнее предположение и тут же фыркнула. Нет, это глупость. Морис настоящий сухарь, откуда ему знать, что такое подлинные чувства.
Он просто пытается доказать мне, что реальность и книги несовместимы, что любовь существует только в романах и люди разучились искренно относиться друг к другу. Ему неприятно видеть, что Луиджи опрокидывает его стройную теорию, что все его доводы рассыпаются как карточный домик. И он не придумал ничего лучше, как запретить мне встречаться с ним.
Господи, какая глупость. Разве можно запретить любить? Но где Морису понять это…
Джейн постепенно успокаивалась. Нельзя же злиться вечно. Она все равно поступит так, как считает нужным, пойдет наперекор всему свету, будет сражаться за свое счастье. Морису ни за что не разлучить их.
– Он бы лучше о жене подумал, – мрачно произнесла Джейн вслух и в ужасе закрыла лицо руками. За всеми этими склоками, провалами в памяти, волшебными ночами и романтическими ужинами она совсем забыла о самом главном. Анабеллу похитили и держат в плену!
Трясущимися руками Джейн набрала номер вызова портье.
– Джейн Торп беспокоит, – еле выговорила она. – Скажите, пожалуйста, а мистер Крамер случайно не оставил телефон, по которому с ним можно связаться? У меня срочное дело!
– Конечно, – ответил несколько удивленный портье. Пять минут назад никакой срочности не было, а тут вдруг… – Записывайте…
Джейн выхватила ручку и принялась писать на первом попавшемся клочке бумаги.
– Большое спасибо, – пропела она и повесила трубку.
Какое счастье, теперь все будет в порядке. Морис приедет и во всем разберется. Она расскажет ему обо всем, что узнала от Луиджи. Если будет надо, познакомит их, и они втроем отправятся вызволять Анабеллу из плена. Морис знает, что делать, он надежный и верный. На него можно опереться в трудную минуту, он…
А вдруг он тоже участвовал в похищении? Луиджи несколько раз осторожно намекал на это. Неужели у него есть какие-то доказательства? Что, если именно Морис Крамер стоит за всем этим грязным делом?
Вся радость моментально улетучилась. Джейн терзали сомнения. Как поступить, чтобы не навредить сестре? Эх, будь, что будет. Мориса она, в конце концов, знает дольше, чем Луиджи. Она не имеет права подозревать его.
Джейн снова села к телефону. Последняя минута мучительных раздумий, и вот она уже набирает номер Мориса. На том конце провода что-то проворно залопотали по-итальянски.
– Вы говорите по-английски? – нетерпеливо спросила Джейн.
– Да, немного. – Темп речи ее невидимой собеседницы сразу замедлился. – Чем я могу вам помочь?
– Я бы хотела поговорить с Морисом Крамером. Морис Крамер, – медленно и отчетливо проговорила Джейн, надеясь, что ее поймут.
Мгновения мучительной тишины, нарушаемой лишь потрескиваниями в телефонной трубке. Джейн чувствовала, что еще чуть-чуть, и она закричит не своим голосом. Но тут что-то щелкнуло, запищало, и она услышала Мориса, да так хорошо, словно он находится в соседней комнате.
– Привет, Джейн.
– Откуда ты знаешь, что это я? – подозрительно спросила она. – Я не представилась.
– Мне сказали, что со мной хочет поговорить какая-то чрезвычайно взволнованная дама, причем звонок междугородный. Так что я легко догадался, кто это может быть, – ответил он насмешливо.
Джейн хотела было обидеться, но, вспомнив о цели своего звонка, не стала придираться к Морису по мелочам.
– У тебя что-нибудь случилось? – спросил он заботливо.
Джейн презрительно сморщилась. Случилось? Еще бы!
– Когда ты возвращаешься?
– А разве в моем присутствии есть необходимость?
Джейн потеряла дар речи. Он издевается над ней!
– Морис, я серьезно, а ты… – Она была готова разрыдаться прямо в трубку. И почему она была уверена, что Морис все уладит? Откуда такая вера в этого человека, от которого она не слышала ничего, кроме насмешек?
– Прости. – Его голос неуловимо изменился. – Объясни мне, что с тобой случилось, я немедленно приеду.
– Да не со мной, а с Анабеллой! – выкрикнула она.
– А, с Анабеллой, – протянул Морис. Джейн могла поклясться, что минуту назад он говорил с более сильным волнением. – Если дело только в этом, то торопиться не стоит…
Если бы стены в этот момент рухнули, Джейн и то была бы менее поражена. Морис откровенно заявляет, что ему все равно, где Анабелла и что с ней.
– Как ты можешь так говорить? – прошептала Джейн. – Она твоя жена, а ты предаешь ее. Она в беде!
Джейн не знала, какие найти слова, чтобы достучаться до сердца Мориса. Может быть, его у него вообще нет?
– Джейн, дорогая, поверь мне, что твоя сестра в состоянии позаботиться о себе сама. Она сейчас не нуждается ни в тебе, ни во мне, – устало ответил Морис. – Я скоро приеду, и мы с тобой поговорим. Подожди немного, хорошо? И постарайся не общаться с…
Бац! Джейн с размаху кинула телефонную трубку. Продолжать этот бессмысленный разговор она посчитала ниже своего достоинства. Итак, Морис по непонятным причинам не желает выручать Анабеллу из беды. Что ж, с этим она разберется позднее, а сейчас надо что-то делать. Если подвел один мужчина, надо обратиться к другому. Не устраивать романтическую поездку на остров любви, а отправляться на поиски Анабеллы. Пусть он прижмет своего сомнительного знакомого, этого Грегори, к стенке и выпытает у него все подробности похищения. Если надо, она обратится в полицию, в посольство, всю Италию поднимет на уши. Но Анабелле обязательно поможет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красивая жизнь - Алекс Вуд», после закрытия браузера.