Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Герцог моей мечты - Анна Беннетт

Читать книгу "Герцог моей мечты - Анна Беннетт"

1 915
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:

Она осторожно сомкнула пальцы вокруг основания его члена и провела ладонью по гладкой коже, внимательно следя за сигналами, подаваемыми Нэшем. Приглушенный стон. Закрытые в экстазе глаза. Невольное движение бедрами.

Уверенная, что она на правильном пути, Кэролайн стала двигать ладонью быстрее, пока не нашла идеальный ритм, и была вознаграждена приглушенным хрипом.

– Кэролайн, – прохрипел он. – Мне… так хорошо…

Услышав похвалу, она опустила голову, медленно лизнула его головку и обхватила губами.

– Боже, Кэролайн. – Нэш стонал и теребил ее волосы, пока она ласкала его пальцами и языком. – Это невероятно, – выдохнул он. – Но ты не обязана это делать.

Конечно, не обязана. Но ей этого хотелось. И она не могла остановиться. Даже когда услышала его вздох. Даже когда ощутила, как он задрожал всем телом. Даже когда он вскрикнул от восторга.

Нэш забрался в постель, обнял Кэролайн сзади и накрыл их одеялом. Он покрыл нежными поцелуями ее шею и плечи, так что она задрожала. Свернувшись как в коконе, они прижались друг к другу, пока веки не налились тяжестью, а дыхание не стало размеренным.

Нэш предупреждал, что неспособен на глубокую и всепоглощающую любовь. Но это… это было так близко.

Завтра к ней снова вернутся тревоги.

А он снова попытается уклониться от сближения.

Но сегодня все было так по-настоящему, так идеально. И Кэролайн никогда этого не забудет.

Глава 14

Если он вам и в самом деле небезразличен, вы заметите не только широкие плечи и привлекательную внешность. Ибо трудно найти более привлекательные качества в партнере, нежели красота ума.

«Реванш дебютантки»

Нэш потянулся и повернулся в постели – к Кэролайн. Простыня рядом была еще теплая, до сих пор хранила ее восхитительный запах. Но Кэролайн ушла.

Боже! Он проспал! Нэш собирался проснуться на заре и отнести Кэролайн в ее спальню. А вместо этого провалился в глубокий блаженный сон, как ребенок после долгой поездки.

Как жаль, что Кэролайн не разбудила его, прежде чем уйти. Тогда он сказал бы поцелуем все, что не мог произнести.

Вчерашний вечер кое-что для него значит.

Она кое-что для него значит.

И хотя он не тот мужчина, которого она заслуживает, который будет любить ее, как ей бы хотелось, между ними особенные отношения. Может, ее память вернется. А может, и нет. В любом случае у них наверняка есть будущее.

Он вскочил с постели, схватил маскарадные наряды со стула, где бросил вчера, скомкал и запихнул в нижний ящик комода. А потом вызвал звонком камердинера, чтобы одеться и побриться. Надеясь увидеться с Кэролайн за завтраком, до начала дня, он уже мысленно строил планы на новое вечернее свидание. Необходимо хранить все в тайне, но Нэш был намерен ее завоевать.

И найти способ быть вместе.

Полчаса спустя Нэш вошел в столовую. Дилайла завтракала в одиночестве.

– Доброе утро, – сказал он, сел за стол и налил себе кофе. Он сделал ободряющий глоток обжигающего горьковатого напитка и помахал в сторону пустого стула.

– А где Кэролайн?

– Еще спит, – весело откликнулась Дилайла. – Я рада, что она много отдыхает. Сон для нее – лучшее лекарство.

– Несомненно, – ответил он, подавив укор вины. Они с Кэролайн не спали почти до рассвета, но пусть она отдохнет хотя бы сейчас. – Я рад, что сегодня утром мы вдвоем. Хочу с тобой поговорить.

– Правда? О чем же?

Дилайла отбросила за плечо белокурый локон, показав тем самым, что уже начеку.

– О том, почему я стараюсь тебя оберегать. – Дилайла вопросительно подняла брови, и он улыбнулся. – Ну ладно. Слишком оберегать, – поправился он.

Дилайла отложила вилку и обратила на Нэша внимательный взгляд.

– Ты взвалил на себя ответственность за меня, когда тебе самому было восемнадцать и ты сам был почти ребенком. А я тогда училась в школе. Во многих смыслах ты был для меня больше отцом, чем наш настоящий отец.

Нэш сжал губы. Их отец был человеком властным и замкнутым. Никогда не разговаривал с ними, не смеялся и не обнимал. Похоже, что и Нэш был склонен к тому же поведению.

– Я сделал много ошибок, но всегда лишь хотел оградить тебя от проблем, хотел, чтобы ты была счастлива.

– Да, – согласилась Дилайла. – Я понимаю.

– Но чем дольше мы жили в поместье, тем меньше мне хотелось возвращаться в Лондон. Этот дом полон воспоминаний. Я поднимаюсь по лестнице и вижу, как спускается Эмили. Гуляю по саду и слышу ее смех. – Он безрадостно передернул плечами. – Вот потому я не стремился возвращаться, хотя это нечестно по отношению к тебе.

В голубых глазах Дилайлы засветилось понимание.

– Что ж, теперь мы здесь. И это главное. Я прошу лишь, чтобы ты позволил мне самой принимать решения, и не только в выборе книг или платьев. Я имею право проводить время в обществе того джентльмена, которого выберу сама.

Нэш по привычке стиснул зубы и досчитал до трех, прежде чем ответить.

– Разумеется, я согласен. Я буду счастлив, если ты полюбишь достойного джентльмена.

Дилайла посмотрела на него с прищуром.

– Почему мне кажется, что за этим последует «но»?

– Потому что найти достойного джентльмена в этом городе – непростая задача, которая требует времени, – сухо ответил он. – Я бы не хотел, чтобы ты торопилась. Проведи здесь пару сезонов, встречаясь с подходящими холостяками, изучи их подлинную натуру. Мы долго не были в обществе, и ты пока не чувствуешь его нутром.

– Звучит так, будто ты поощряешь меня к изучению темных сторон Лондона, – осторожно произнесла Дилайла.

– Вовсе нет, – твердо заявил он. – Но ты должна оказаться на ярмарке невест с широко открытыми глазами. Мужчины не всегда такие, какими хотят казаться, многие готовы воспользоваться доброй и щедрой девушкой вроде тебя.

– Я не наивна, Нэш.

Она обиженно скрестила руки на груди.

Господи, конечно же, он все сказал не так, как надо.

Дилайла вздернула подбородок и продолжила твердым тоном:

– Я прекрасно разбираюсь в людях и никогда не отдам свое сердце тому, кто этого не заслуживает.

Нэш медленно выдохнул.

– Рад это слышать.

– Но лорд Брондейл не давал оснований ему не доверять, – напирала она. – Напротив. Он внимательный, любезный и относится ко мне с уважением, однако ты его не одобрил.

– Не одобрил. Уверен, перед тобой он выставляет себя только с хорошей стороны. Но ты не знаешь некоторых его черт.

Дилайла раздраженно закатила глаза.

1 ... 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцог моей мечты - Анна Беннетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцог моей мечты - Анна Беннетт"