Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Мотив для исчезновения - Блейк Пирс

Читать книгу "Мотив для исчезновения - Блейк Пирс"

2 059
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:

– Вы не серьезно, – произнесла она.

– Это ты зря. Ты чертовски хороша в своей работе, но обязана следовать правилам, как и другие. И, фактически, в этот раз результаты нулевые. Я приставлю агента Дуггана к Рамиресу и поработаю с ними в команде, чтобы быстрее покончить с этим.

– Сэр, Вы не можете…

Но он уже повернулся к ней спиной. Единственное, что он сказал перед тем, как снова приложить телефон к уху, было: «Отстранена».

Эйвери понимала, что может закатить сцену и оспорить его решение прямо тут. Но она также прекрасно знала О’Мэлли, чтобы начать подобное представление. Вместо этого Блэк выбрала другой путь. Завтра, когда он успокоится, она попробует поговорить с ним. Тем более, она совершенно не горела желанием устраивать истерики на глазах у всех.

Она развернулась и пошла к машине. Когда она проходила мимо репортеров и сдерживающих их офицеров, один из них поинтересовался что там происходит. Она еле сдержалась, чтобы не обернуться и не послать их. Она добралась до машины и, собираясь сесть за руль, увидела бегущего сквозь толпу Рамиреса.

– Вот так? – спросил он. – Ты просто уйдешь?

– Я не ухожу, – подчеркнула она. – Я следую приказам.

– Что ж, если они собираются отстранить тебя от дела, то я тоже уйду, – сказал он.

Она была слегка удивлена подобным предложением, особенно, учитывая их вчерашний разговор, но таким человеком был Рамирес.

– Нет, – ответила она, вздохнув. – Не стоит. Это твое время, так что сделай их. Посмотри, что удастся раскопать без меня. Черт возьми, да у тебя федеральный агент в роли напарника.

– Да, конечно… но О’Мэлли не может просто так тебя вышвырнуть.

– Может. И имеет полное право. Я облажалась. Я приняла и поняла это. Но я знаю кэпа. Подождем денек и я позвоню ему. Он остынет и придет в себя.

– Все будет хорошо? – спросил Рамирес, нерешительно кивнув и отойдя в сторону.

– Естественно, а теперь возвращайся к работе.

Он улыбнулся ей, когда она села в машину, и пошел обратно. Сердце Эйвери согрелось, при взгляде на его улыбку, даже несмотря на то, как прошло это утро. Она прикинула, что стоит позвонить и ему, когда все уляжется завтра.

Блэк отвернулась, раздумывая, как провести остаток дня. Конечно же, она не собиралась просто проваляться на диване, ничего не делая. Она планировала продолжить расследование сама… но как?

Слева, чуть впереди, она разглядела слабое облачко дыма, поднимающееся в небо. Она проследовала в том направлении и увидела тонкую трубу, вероятно идущую от задней части завода или какой-нибудь мельницы в восточной части города.

Это навело ее на определенные мысли. Не дав им даже полностью развиться, Эйвери набрала номер коронера. Она не хотела, чтобы кто-то в А1 прознал об этом. О’Мэлли снова разозлится, выяснив, что она звонила. Но, если действовать подобным образом, он не сразу узнает, что она связывалась с коронером.

Блэк немного расслабилась, когда диспетчер не стал спрашивать ее имя. Она лишь уточнила, что звонит из А1 и этого было достаточно. Через пару минут на другом конце провода раздался уставший голос:

– Чем могу помочь?

– Вы знаете, что мы уже с ног сбились, пытаясь разобраться со случаями сжигания тел, – сказала она. – Я составляю список мест в городе, за исключением моргов и крематориев, где в работе используется огонь.

– Ну, есть, к примеру, бумажные фабрики, – ответил коронер, – но огонь в подобных местах не будет настолько сильным. Есть еще два сталелитейных завода, но у одного из них такая жесткая система безопасности, что туда невозможно ни войти, ни выйти, а второй был закрыт буквально полгода назад. Еще есть мусороперерабатывающий завод, но он итак еле справляется с объемами.

– Сжигание мусора? – спросила Эйвери. – Они развивают достаточную температуру, чтобы сжечь тело до пепла?

– Если держать его достаточно долго, то да.

– Мы говорим о температурах свыше 1000 градусов?

– Без понятия, леди. Вам стоит поговорить с кем-то из сотрудников. Простите, но я не запомнил Ваше имя… как Вы сказали?

Она бросила трубку и снова обернулась на восходящее облако дыма. Блэк вбила в навигатор адрес единственного в Бостоне мусороперерабатывающего завода и стала изучать его расположение на карте. С первого же взгляда стало ясно, что он находится точно посередине треугольника, в котором были найдены тела.

Нарушив правила дорожного движения, Эйвери развернулась на 180 градусов на следующем светофоре и поехала по GPS, не спуская с него глаз следующие пол минуты.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Вонь от мусора на заводе стояла страшная, но была не настолько ужасна, как ей представлялось. Пока Эйвери припарковалась, прошлась по территории и зашла в центральное здание, то уже практически свыклась с запахом. Он был больше похож на сожженый пластик с примесью гнили и испорченных продуктов, нежели на что-то иное.

Чтобы ускорить процесс, она позвонила на завод прежде, чем приехала. Поэтому, зайдя в здание, увидела, что ее уже ожидал мужчина в возрасте. Это был Нед Армстронг, начальник смены. В его приветственной улыбке виднелась искренняя радость от того, что он займется чем-то более полезным, нежели его обычная работа.

– Спасибо, что согласились встретиться со мной, – сказала Эйвери.

– Конечно, – ответил Нед. – На самом деле сейчас просто идеальное время, чтобы провести Вам экскурсию по территории, если хотите. Самый пик работы будет продолжаться в течение двух часов, так как большинство грузовиков как раз вернулись со своих маршрутов.

– Отлично, – кивнула Блэк. – Показывайте.

– По телефону Вы сообщили, что больше заинтересованы в области, где мы сжигаем сам мусор, правильно?

– Да. Если быть еще точнее, нам интересно, может ли кто-то из сотрудников использовать объект для сжигания тел без ведома руководства.

– Что ж, могу заверить Вас, что ничего подобного здесь не происходит, – ответил Нед. – Идемте, я проведу Вас в центр утрамбовки и сжигания. Сами увидите, о чем я говорю.

Чувствуя себя каким-то информационным наркоманом, Эйвери с радостью отметила, что это центр находится в задней части здания. По пути туда, она увидела, как проходит стандартный рабочий день на заводе. Нед указывал на разные этапы обработки мусора, но Блэк и сама все прекрасно смогла понять.

Они прошли огромную бетонированную площадку, куда грузовики свозили весь хлам. Оттуда мусор разбирали на сортировку, а затем перевозили дальше на вилочных погрузчиках. Она обратила внимание и на другие помещения, куда отвозили сильно загрязненные материалы, включая пластик, металл и аллюминий, которые затем очищались и отсортировывались. Все это, в конце концов, поступало в заднюю часть здания, где максимально утрамбовывалось и сжигалось. Туда Нед ее и вел.

1 ... 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мотив для исчезновения - Блейк Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мотив для исчезновения - Блейк Пирс"