Читать книгу "В капкане искушений с шотландцем - Джанис Мейнард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Президент кивнул:
- Эбби Хартман. Бедная девушка всю свою жизнь вынуждена терпеть его выходки. Он мошенник и аферист. Но, признаюсь, то, что вы мне рассказали, - проделка совсем другого масштаба.
Дункан не слышал и не видел больше ничего - собеседник его говорил что-то еще, но он не понимал. За окном, выходящим на залив, бушевал ветер, предвещая шторм и приближение осенних холодов. Разноцветные листья летели с деревьев, точно конфетти. По стеклу пробежала струйка воды - Дункан проследил за ней сверху вниз. Он не мог поверить своим ушам - Эбби Хартман дочь этого мошенника? Он чувствовал себя шокированным и преданным. Внезапно каждое слово, когда-либо сказанное ею, обрело смысл. Подумать только, он еще беспокоился о том, что Эбби хочет уговорить его продать компанию! Сколько раз он ей повторял, что ненавидит ложь, и все же она оказалась двуличной обманщицей!
Вскочив на ноги, он произнес:
- Спасибо, что уделили мне время.
- Если захотите передать дело в суд, я посодействую. Мне очень жаль, мистер Стюарт. Вы и представить себе не можете как.
Коротко кивнув, Дункан открыл дверь и вышел. Постоял немного на крыльце, наблюдая за блестящими нитями дождя и чувствуя, как холод пронзает его насквозь, и пошел к машине. Осталось сделать лишь одно дело - и он прекрасно знал, куда нужно ехать.
Прозвенел звонок - Эбби вытерла руки о фартук, убавила огонь и пошла открывать. Приближаясь к двери, она увидела знакомые очертания сквозь стеклянные вставки - и сердце ее забилось быстрее. Она распахнула дверь.
- Дункан! Боже, да ты весь промок. Что ты здесь делаешь? Позволь мне принести полотенце.
Он промолчал и терпеливо подождал, пока Эбби вернется с пушистым полотенцем в руках. Она хотела было накинуть полотенце на него, но что-то в его осанке и жестах предостерегло ее. Они направились в гостиную, где Эбби включила газовый камин и села на диван. Дункан остался стоять, не шелохнувшись. Его выражение лица было невозможно прочесть.
- Суп еще не готов, - произнесла Эбби. - Но если ты голоден, я могу сделать тост с сыром в духовке.
Дункан продолжал молчать, и лицо его оставалось бледным, а глаза метали молнии. Сжав руки в карманах в кулаки, он заходил по комнате.
- Скажи-ка мне, Эбби, ты тоже принимала в этом участие? Это был ваш грандиозный замысел - лишить компанию активов, чтобы потом ты или кто другой купил ее по дешевке?
Эбби растерялась, точно от удара.
- Ты же не имеешь в виду…
Зловещая улыбка Дункана ее напугала.
- Посмотри на это моими глазами. Ты с самого начала имела подход к юристу нашей компании. Стоило мне въехать в дом бабушки, ты оказалась тут как тут - практически держала меня за руку, стала для меня незаменимой. Ты даже говорила, что мне следует все продать. Как удобно для тебя и папочки то, что я хотел вернуться в Шотландию!
Слезы затмевали Эбби глаза, мешали дышать.
- Ты первый пригласил меня на свидание, Дункан, ты уже забыл? Я тебе говорила, что это плохая идея, - и вот чем все обернулось. Но я никогда не делала ничего плохого тебе или твоей семье. Я бы не смогла.
- Пять миллионов долларов. - Дункан огляделся. - Где они, Эбби? Где деньги? Уже спрятали куда-нибудь в Швейцарский банк? А когда я уеду, вы накинетесь на все то, над чем мои бабушка и дед работали всю свою жизнь?
Эбби не могла поверить, что мужчина, который был таким страстным любовником, смотрит сейчас на нее с таким презрением и отвращением.
- Их нет, - произнесла она, едва не плача. - Я ездила вчера к отцу. Денег нет, он все проиграл.
Дункан прищурился.
- Ты солгала мне, Эбби, да еще так убедительно. Ты вчера прочитала письмо от моего деда и даже не потрудилась упомянуть, что знаешь этого шарлатана, Говарда Лэндера. Ты не сказала, что он твой отец. Почему, кстати, у тебя другая фамилия? Может, у тебя еще и муж есть? И он тоже участвует в заговоре?
Эбби понимала, что Дункан вымещает на ней свою боль, но осознание этого не приносило облегчения.
- Я сменила фамилию пять лет назад, потому что стыдилась того, что Говард Лэндер - мой отец.
- Как кстати.
- Это правда.
Дункан медленно покачал головой, и наконец Эбби смогла прочесть в его лице сожаление, боль и словно некое пробуждение.
- А ты неплохо все обставила, Эбби, в хитрости тебе не откажешь. Наверное, это наследственное. А я-то даже думал, что влюбляюсь в тебя. Смешно, правда? - Тут Дункан побледнел еще сильнее. - Вот почему ты не хотела, чтобы я с ним встретился в тот день, когда ты выбирала платья. Ты тогда так расстроилась. Я думал, он тебя чем-то обидел. Но это был куда более хитрый ход. Ты не могла рисковать, ведь, встретив его, я мог узнать про деньги.
- Я не знала о них ничего! - закричала Эбби, плача. - Вчера, когда ты показал мне письмо, я готова была умереть от отчаяния.
- И не проронила ни слова, - бросил Дункан безжалостно, голос его был безжизненным и холодным.
В маленьком доме воцарилась звенящая тишина. Эбби отчаянно подыскивала слова, которые могли бы его убедить.
- Я была шокирована. Именно потому я и пригласила тебя на ужин сегодня. Хотела тебе все рассказать. Поверь мне, пожалуйста.
Однако выражение лица Дункана оставалось по-прежнему бесстрастным. С ужасом Эбби поняла, что любит его, и сделала пару шагов по направлению к нему. Ей показалось, что им стоит лишь прикоснуться друг к другу - и стена непонимания исчезнет. Она положила руку на грудь Дункана, но взгляд его оставался ледяным. Эбби сделала глубокий вдох.
- Подумай, Дункан, - произнесла она. - Подумай о том, что произошло между нами в понедельник вечером. Это было чем-то особенным. Я отдала тебе все, без утайки. Ты же знаешь, как важно для меня все, что происходит в твоей жизни.
Двумя пальцами Дункан поднял ее руку и отбросил ее.
- Слишком поздно, милая. Я разберусь в этой путанице - найду способ. А если найду свидетельство того, что вы с папочкой вступили в сговор, чтобы ободрать моих родных как липку, я без малейшего сожаления упрячу тебя за решетку - и его вместе с тобой.
На рассвете Дункан проснулся, ощущая себя разбитым и потерянным - ужасно болела голова, и за ночь он так и не нашел ответа ни на один вопрос.
Когда прозвенел звонок, сердце его сжалось. Неужели Эбби? Дункан бросился в холл, распахнул дверь и… разочарованно отошел. На пороге стояла незнакомка. Не успел он произнести и слова, она ткнула его в грудь:
- Что ты с ней сделал, черт тебя побери?
Женщина выглядела так, точно сошла с подиума - светлые волосы, стройная фигура. Но хрупкой ее назвать было нельзя. Буквально втолкнув его в дом, она захлопнула дверь.
- Пожалуйста, не кричите, - взмолился Дункан, чувствуя, как перед глазами все плывет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В капкане искушений с шотландцем - Джанис Мейнард», после закрытия браузера.