Читать книгу "Когда падают звезды… - Вайолетт Лайонз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка присела за джипом, не веря своему везению. Разумеется, угонять машину – не слишком хороший поступок, но в ее положении это был самый лучший выход. Так она сможет за десять минут добраться до шоссе, а потом оставить автомобиль на дороге и попросить кого-нибудь ее подвезти. Не думая больше ни о чем, Сильвия вскочила в кабину и, забыв об осторожности, сразу включила третью передачу. Машина, которую, по счастью, не нужно было разворачивать, рванулась с места и понеслась вниз по наклонной горной дороге.
Девушка сидела, ни жива, ни мертва, крепко вцепившись в руль и моля Бога о том, чтобы никто не попался ей на пути. Она с ужасом ожидала, что сзади раздадутся крики, означающие, что за ней гонятся. Но в ушах только свистел ветер, а на дороге никого не было, так что Сильвии надо было прилагать усилия лишь к тому, чтобы вписываться в повороты на виражах. Скоро она услышала гул приближающегося шоссе и поняла, что спасение близко. Сердце ее запело от радости.
Но, даже выехав на шоссе, она так и не смогла заставить себя остановиться. Сильвии все еще было страшно, что ее исчезновение заметили и Джеффри решит догнать ее во что бы то ни стало, поэтому она стремилась как можно дальше отъехать от проклятого замка. Девушка бросила взгляд на часы. Половина шестого. Она пока успевает в аэропорт! А кто знает, сразу ли она поймает машину, да и согласится ли кто-нибудь подвезти ее до Рабата, ведь это довольно далеко. С другой стороны, ехать на краденой машине прямо до столицы было весьма рискованно. Она может попасть не на самолет, а в ближайший полицейский участок. Размышляя об этих проблемах, она не забывала выжимать из джипа все девяносто миль в час. Наконец Сильвия решила добраться до Тазы, а где-нибудь перед городом бросить угнанный автомобиль и искать попутку. Она уже завидела где-то далеко впереди очертания населенного пункта, как вдруг мотор неожиданно зачихал. Девушка едва успела свернуть на обочину, когда машина встала как вкопанная. С удивлением взглянув на приборную доску, Сильвия поняла, что у нее просто кончился бензин.
Ну вот, сообщила себе девушка, этическая проблема решилась сама собой. Теперь, так или иначе, придется рассчитывать только на чью-то помощь.
Она повернула голову и, щурясь от солнца, стала смотреть на проезжающие мимо машины. Ее темные очки, которые за рулем были бы весьма кстати, остались на память очаровательным молодым людям, втравившим ее в эти ужасные неприятности.
«Интересно, как же мне угадать, в которой из этих машин едет европеец, да еще и порядочный человек,» – сосредоточенно думала Сильвия.
Так она просидела в усталом оцепенении минут пятнадцать, пытаясь заставить себя предпринять хоть какие-нибудь действия: времени было в обрез, к тому же ее могли в любой момент догнать преследователи. И тут она увидела, что одна из машин тормозит, сворачивая на обочину метрах в десяти перед ней. Это был не джип, излюбленное, как девушка уже успела убедиться, средство передвижения в этой стране, а какой-то незнакомый легковой автомобиль синего цвета и весьма потрепанного вида. Из него высунулась смуглая физиономия в ореоле темных курчавых волос и в солнечных очках. Главным украшение незнакомца была густая неопрятная щетина. Не успела Сильвия подумать, кто он такой и не опасен ли он, как человек прокричал:
– Excusez moi, madame… oh, pardon, mademoiselle, avez-vouz le probleme? Puis-je vouz aider?[5]
Господи, слава тебе, француз, пронеслось в голове у девушки, и она, не помня себя от радости, выскочила из кабины джипа и побежала вперед, прощая водителю даже отвратительную черную щетину на щеках.
– Ах, месье, – задыхаясь, начала Сильвия, остановившись метрах в двух от легковушки, – если бы вы знали, как вы кстати. Я просто в безвыходном положении – у меня кончился бензин.
Физиономия помрачнела.
– Боюсь, мадемуазель, у меня тоже бензина в обрез. Сам не был уверен, что дотяну до Тазы.
Девушка вдруг почувствовала в его голосе какое-то недоверие. Она опустила глаза и с ужасом увидела, что ее светлые брюки все в грязи и сильно порваны на коленках. Чистота ее рук тоже была сомнительна.
– Вы представляете, пошла побродить по горам, упала и чуть ноги не переломала, – как бы оправдываясь, стала объяснять она, понимая, что несет какую-то чушь.
– Боже мой, – протянул француз, – неужели вам пришло в голову бродить одной по этим местам?
Сильвия с ужасом осознала, что он сейчас может уехать и бросить ее здесь. Она судорожно пыталась придумать какую-нибудь правдоподобную ложь, но ничего не лезло в голову.
Неожиданно француз смягчился.
– Я бы, наверное, мог дотащить вас до Тазы на буксире, а там есть заправочная станция. Мне и самому туда нужно. У вас есть трос?
– Боюсь, месье, троса у меня нет, – быстро ответила девушка. Ей совсем не хотелось, чтобы он тащил ее на буксире в этой угнанной машине. Ей нужно было, чтобы он подвез ее в аэропорт.
– Ну, тогда даже не знаю… – протянул француз.
– Понимаете, месье, – затараторила Сильвия, снова чувствуя, что он вот-вот уедет, – мне очень нужно побыстрее попасть в Рабат. Я страшно спешу, а тут такая неприятность – не рассчитала бензин, а может, с бензобаком проблемы. Не могли бы вы довезти меня до столицы? Я вам очень хорошо заплачу.
На лице у незнакомца появилось выражение облегчения.
– Господи, конечно, я подвезу вас. И совершенно бесплатно. Я, правда, сам еду до Тазы, но моему приятелю как раз тоже нужно в Рабат. Он вас довезет, только надо будет заправиться по дороге. Садитесь, мадемуазель, всегда приятно оказать услугу красивой даме.
Его последние слова сначала вызвали у Сильвии некоторую тревогу, но потом она подумала, что французы всегда говорят женщинам комплементы, и это еще не значит, что он собирается к ней приставать. Упоминание о приятеле немного удивило ее, потому что она была уверена, что в машине больше никого нет. Присмотревшись, девушка увидела на заднем сиденье белую соломенную шляпу, а под ней – очертания чьей-то головы. Видимо, приятель спал, прикрыв лицо от солнца.
Двое мужчин, конечно, опаснее, чем один, но выбирать не приходилось. Боясь, что француз передумает, она без дальнейших расспросов подошла и села в машину рядом с ним.
– А как же ваш джип? – спросил он.
– Он арендованный. Надеюсь, его никто не угонит, ведь бензобак пуст. А в Рабате я сообщу, чтобы за ним приехали. – Такое объяснение показалось девушке вполне сносным, а водитель решил, видимо, что его это не касается, что было совершенно справедливо.
Дальше они ехали молча. Сильвия так устала, что была не в силах разговаривать, а шофер не приставал с вопросами, наверное, из чувства такта. Она пару раз посмотрела в зеркало на человека на заднем сиденье. Лица видно не было, а в остальном он выглядел вполне прилично – белые брюки, свободная голубая шелковая рубашка с короткими рукавами. Он полулежал, скрестив руки и откинувшись на сиденье, и, судя по ровному дыханию, действительно спал. Скоро девушка сама почувствовала такой приступ сонливости, что положила голову на спинку кресла, закрыла глаза и немедленно погрузилась в сон.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда падают звезды… - Вайолетт Лайонз», после закрытия браузера.