Читать книгу "Город Зверя - Майкл Муркок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было мне на руку, и я поблагодарил провидение за удачу, ниспосланную мне в эту ночь.
Вскоре я добрался до нужного мне дома.
Его стены были более гладкими, чем городская стена, но это не могло быть помехой. Проблема была в том, что здание достаточно хорошо освещалось, и меня могли увидеть.
Ничего не оставалось делать, приходилось рисковать. Другого времени могло не быть. Попытаюсь добраться до окна и проберусь через него внутрь, а там, возможно, удастся спрятаться получше. Кроме того, подглядывая и подслушивая, я наверняка узнаю, где искать Шизалу.
Я ухватился за выступающий камень и дюйм за дюймом стал подтягиваться вверх. Это было делом трудным и медленным. Все окна - небольшие отверстия в скале - были высоко над землей - не ниже двадцати футов; то же окно, через которое я решил влезть внутрь, было еще выше. Я подумал, что окна располагали так высоко, опасаясь нападения.
Наконец я добрался до нужного окна. Заглянув внутрь, я убедился, что в комнате никого не было, и влез.
Я оказался в просторной кладовке, в которой стояли плетеные корзины с сушеными фруктами и мясом, травами и овощами. Я решил воспользоваться этой едой, приготовленной, очевидно, для какого-то ранее запланированного похода. Выбрав самые вкусные фрукты и овощи, я немного подкрепился. Хотелось пить, но ни воды, ни чего бы то ни было еще я нигде не нашел. С этим пришлось подождать.
С новыми силами я обследовал комнату. В ней гулял ветер. Наверное, из-за сквозняков ее давно уже не использовали как жилую комнату - весь пол покрывали старые, даже почти сгнившие остатки еды и обломки корзин.
Я нашел дверь и попробовал ее открыть.
К моему величайшему сожалению, она была заперта на засов снаружи. Наверное, от воров!
Я очень устал, глаза закрывались, я засыпал на ходу. Мой путь сюда был долгим и напряженным, мы с Дарнадом почти не давали себе отдохнуть. Я решил, что смогу принести больше пользы Шизале, если хоть чуть-чуть восстановлю свои силы.
Я устроил себе уютное гнездышко из того, что оказалось под рукой, и расставил вокруг корзины, чтобы мне было теплее и чтобы меня не нашли те, кто мог войти сюда. Чувствуя себя почти в безопасности, я сразу же уснул.
Когда за окнами снова зажгли огромные костры, я понял, что в Аргзунии наступил новый "день". Но разбудил меня отнюдь не этот свет.
В комнате кто-то был.
Очень осторожно я потянулся, расправляя затекшие руки и ноги, и выглянул в щелочку в своей баррикаде.
И застыл в изумлении.
Человек, стоявший у корзин с едой, не был аргзуном. По телосложению он напоминал меня, только кожа у него была гораздо бледнее, наверное, от жизни в этом аргзунском склепе, никогда не освещаемом солнцем.
Его лицо было маской мертвеца: застывшие черты, потухшие пустые глаза. Плечи были опущены, неухоженные волосы - растрепаны. Он механически перекладывал мясо и овощи из больших плетеных корзин в маленькую корзиночку, которую держал в руке.
Он не был вооружен.
Не могло быть никаких сомнений относительно его положения и роли в пещерном мире Аргзунии.
Передо мной был раб, давным-давно потерявший свою свободу.
Рабы редко любят своих хозяев. С другой стороны, насколько они успели его приручить? Мог я обратиться к нему за помощью или он испугается и закричит?
Я много рисковал, чтобы добраться сюда. Рискну еще раз.
Так тихо, как только мог, я вылез из своего убежища наверх, на корзины, и по их крышкам пополз к нему. Он стоял ко мне спиной и заметил меня, только когда я был совсем рядом.
Его глаза расширились, рот открылся, но он не издал ни звука.
- Я друг, - прошептал я.
- Д-друг? - переспросил он как-то тупо, словно это слово для него ничего не значило.
- Враг аргзунов, убийца многих из них.
- А-а! - он в ужасе попятился, выпустив из рук свою корзинку.
Я спрыгнул на пол и бросился закрывать дверь. Он повернулся ко мне с дрожащим ртом и взглядом, выражавшим смертельный страх. Но боялся он, очевидно, не меня, а того, что в его глазах я собой олицетворял.
- Т-ты д-должен пойти к к-королеве, т-ты д-должен сдаться. Если т-ты эт-то сделаешь, м-может, т-тебя и не бросят Зверю Наалу.
- Королева? Зверь Наал? Я слышал это имя, но что это такое?
- О-о, прошу тебя, не спрашивай!
- А ты кто? Сколько времени ты здесь пробыл? - я попробовал сменить тему.
- Я… я д-думаю, м-меня звали Орнак Дайа. Д-да, так м-меня и звали… Не знаю, сколько… ну, с тех пор, к-как м-мы п-преследовали аргзунов и п-попали в ловушку. Они п-послали п-против н-нас только п-половину своего войска… остальные б-были в засаде… мы и не п-подозревали… - Вместе с воспоминаниями к нему вернулось что-то от человека, которым он еще недавно был: плечи распрямились, губы перестали дрожать.
- Ты был в числе тех, кого вел за собой брадхи из Карналии, так? - спросил я. Мне трудно представить, что должен был пережить этот воин, чтобы так быстро превратиться в совершенно безвольное, раболепное существо.
- Д-да, т-так.
- Они заманили вас туда, где в засаде ждала часть их армии - это была хорошо продуманная тактика. И когда вы достигли Пещер, они атаковали вас и разгромили вашу армию. Так было дело? - Я уже догадался, что случилось.
- Д-да. Они захватили м-много п-пленников. Я один из тех, кто еще жив.
- Сколько пленников они захватили?
- Несколько сотен.
Я был в ужасе. Теперь было ясно, что, как я и предполагал, выступление аргзунов против Карналии готовилось годами. Первое их нападение было уверенно отбито, но эта битва значительно ослабила южные народы. Кроме того, несколько отрядов южной армии, преследовавшие аргзунов, попали в тщательно подготовленную ловушку, и усталые воины стали легкой добычей свежих сил синих великанов, ждущих в засаде. Потом аргзуны приступили к осуществлению второй части своего плана: маленькими группами они тайно пробирались на юг, стараясь захватить южные народы врасплох. Первым на их пути был Варнал. Гибель командира помешала им или случилось что-то другое, только их план сорвался. Но нанесенный ими урон и так был значителен: югу понадобится много лет, чтобы оправиться от этого удара, и в течение долгого времени, пока силы их не будут восстановлены, им нужно будет постоянно бояться нападения новых агрессоров. Например, владняров.
Я задал рабу главный вопрос:
- Скажи мне - сюда недавно прибыли две женщины? Темноволосая и светловолосая?
- Д-да, здесь есть пленница…
Только одна! Я молил бога, чтобы Шизалу не убили по дороге.
- Как она выглядит?
- Очень красивая… светловолосая… Думаю, она из рода карналов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город Зверя - Майкл Муркок», после закрытия браузера.