Читать книгу "Напряжение на высоте - Владимир Ильин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он просто еще не знал, что Аймара не нуждаются в переводе — в том смысле, что им не нужны его слова, на каком бы языке те не были бы сказаны. Равно как не интересен его визит.
— Передайте многоуважаемому Аймара Катари, что у нас есть ряд договоренностей о поведении в столице. — Жестко произнес Роман Глебович подошедшему переводчику.
— О каких именно правилах идет речь? — Вслед за ответившим перевел юноша.
— О тех, что нарушаются, когда на улицах моего города отрубают головы.
— Клан Аймара обещал, что не тронет живых врагов без суда и вины. — Спокойно перевели ему. — Мертвец не входит в договоренности.
— Добрый гость не станет красть голову мертвеца посреди бела дня!
— Кому принадлежит голова мертвеца? — Бесцветно сопровождались слова переводом.
А двое сиятельных смотрели только друг на друга.
— Это софистика! Вы понимаете, о чем я говорю! Нарушение порядка. Люди напуганы!
— Раз никто не заявит на эту голову права, то кражи нет.
— Я. Я заявляю. — Нахмурился Роман Глебович.
— В таком случае, мы готовы ее вернуть, — протянул переводчик сумку вперед.
Да так и остался с ней стоять, ловя на себе сначала недоуменный, а потом опасливый взгляд дяди императора.
— Но раз она вам не нужна, то к чему слова? — Перевел юноша и опустил руку с особенным грузом.
— Послушайте, мы же договаривались решать все вопросы через нас. — Примирительно произнес Рюрикович. — Зачем эти жесты?
— Вопросы не решаются.
— Мы работаем. Мы ищем. — Вложил тот в эти слова всю убедительность.
— Ваш князь назначил встречу на это утро и сбежал.
— Вы отрубили голову его советнику! Мне понятна его немилость.
— Разве он пожелал договариваться об этом через вас?
Пространство между говоривших, и без того очищенное охраной от посторонних, пустело с каждой секундой. И даже самому переводчику, насколько бы он ни был равнодушен к своей судьбе, становилось не по себе.
Нечто невысказанное, спрятанное между слов, уплотнялось и поднимало напряжение беседы.
— Князь свободен в своих действиях. Вам стоило проявить уважение.
— Где его уважение было вчера? Где его гостеприимство?
— Мое гостеприимство тоже не безгранично. — Поджал губы Рюрикович.
— Но если оно есть, устройте нам сегодня встречу с Самойловым Максимом. Это мальчишка из новостей. — Аймара посмотрел в сторону Кремля, уже пятый день недосчитывающийся одной из башен.
— Есть определенные сложности, чтобы сделать это так быстро, — замер на секунду дядя императора, растеряв всякие эмоции.
И даже на лице появилась столь же невозмутимая маска, как у Аймара.
— Вы устроили нам встречу с императором. — Слегка недоуменно произнес Катари.
Разница между просимым и уже свершенным казалась ему просто громадной, равно как отсутствие немедленного согласия. Не то, чтобы им оно было нужно — нужного человека они найдут в любом случае, но так было проще.
— Мы обещали. — Подтвердил Роман Глебович. — Мы сделали так, как положено хорошим хозяевам. Мы желаем видеть в вас хороших гостей. Если вам нужны ответы от Самойлова, предоставьте список вопросов.
— То есть, вы не желаете обеспечить эту встречу. — Уже без оттенка на вопрос, с мрачным подтверждением отношения к ним окружающих, проронил Катари.
— Мы уже обеспечили все, что вы просили — круглосуточный поиск всеми службами империи. Вы встретились с Императором, как было обещано. Вам предоставили время на телеканале, которым вы даже не подумали воспользоваться…
— Разве вы считаете, что моя внучка может смотреть телевизор? Быть может, ее водят по театрам?! — С горечью прервал его Аймара. — Мы думаем, что кусочек неба за решеткой — это все, что она может сейчас видеть! И мы знаем, как сделать, чтобы она узнала, что мы рядом!!
Взвыл ветер, унося снежные хлопья. А потом вокруг разительно посветлело — глаза, уже привыкшие к вечному полумраку под плотными снежными облаками, с радостью уловили сияние утренних небес над головой.
Но вместо восклицаний радости и удивления вокруг отчего-то послышалось ойканье и панические возгласы. И на мир тут же навалились сумерки — гораздо плотнее, чем были до того.
Переводчик невольно поднял голову ввысь. И судя по тишине рядом — это сделали все, включая великого князя Романа Глебовича.
То, что вымолвил Рюрикович, было полно эмоций, но не нуждалось в переводе.
А сам юноша наконец-то нашел ответ, откуда в большом промышленном городе столь красивый и белый снег крупными хлопьями. Потому что прямо сейчас, на его глазах, с высоченной снежной вершины гигантской горы, парящей над Москвой и закрывающей солнце, ветер сорвал длинный и красивый шельф снега и скинул на столицу вниз.
— Как вы посмели! — Рявкнул дядя императора.
— Расскажите нам, кому принадлежит небо?! — Рявкнули ему в ответ. — А раз всем благородным, то потрудитесь умерить тон!
— Зато земля под небом — принадлежит моему роду! — Зло смотрел на него Роман Глебович, буквально сотрясаясь плечами от гнева.
Потому что гора над городом никому не прибавит настроения.
— Нам кажется, что вы не знаете, кто такие Аймара. — Источая практически ощутимую материально ярость, произнес Катари. — Но на ваше счастье, мы гости и друзья. Вы вправе нас прогнать. Тогда мы вернемся врагами.
Поиграв желвакам и сжав кулаки, некоторое время Роман Глебович смотрел на него.
А затем перевел взгляд на переводчика.
— Я предприму все усилия, чтобы вы встретились с Самойловым. — Бросил он и отвернулся к своим машинам, размашисто зашагав в сторону лимузина.
— Кажется, он угрожал, — подумав, все-таки решил добавить от себя специалист, когда Рюрикович уже не мог их слышать.
Потому что некоторые оттенки слов его временные наниматели тоже могли не понять.
В ответ же встретил удивление и пренебрежение во взгляде. Люди, тайно разместившие гору над огромным городом, не боялись детей.
— Возвращаемся в отель. — Скомандовал Аймара.
— Что насчет Черниговского? — Спросил переводчик, занимая свое место на заднем сидении рядом. — Его нет в гостинице. Возможно, будет в пятницу. Судя по газетам, планируется большой сход князей.
— А что может быть насчет него? — Пожал плечами Катара.
— Я имею ввиду, что вы знаете достаточно, чтобы его наказать, — переводчик равнодушно покосился на мешок на своих коленях.
Содержимое уже не вызывало таких эмоций. А дискуссия с людьми такой величины уже не вводила в ступор.
— Самое ценное место у князей — в их кошельках, — добавил юноша. — Бедность породит агонию.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Напряжение на высоте - Владимир Ильин», после закрытия браузера.