Читать книгу "Мучительно прекрасная связь - Кэрол Мортимер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лия четко представляла, почему Грегорио хочет так поступить. Он таким образом решит две проблемы одним махом. Передаст полиции информацию по компании «Фэрбенкс индастриз» и сделает все возможное, чтобы ситуация разрешилась как можно быстрее. Тогда они смогут вернуться к своей привычной жизни. Ведь это то, чего она хочет. Не так ли?
Лия устало откинула голову на спинку дивана, после того как ответила на многочисленные вопросы полицейских и те наконец ушли. Но она не настолько устала, чтобы забыть, что сегодня ей нужно на работу.
– Надо связаться с Майклом Харрингтоном, сказать ему, что я сегодня не могу выйти.
– Я уже поговорил с ним.
– И почему я не удивлена?
– В то время я еще не знал, когда ты проснешься. – Он пытался оправдываться.
– Подходящее объяснение. Интересно, чьей жизнью ты управлял до того, как появилась я?
– Лия.
– Все нормально. Я понимаю.
– И что именно ты понимаешь?
– Чем быстрее вся эта ситуация разрешится, тем быстрее я исчезну из этого номера и из твоей жизни. Думаю принять болеутоляющее и, последовав примеру Себастьена, завалиться спать на несколько часов.
Она вышла. Грегорио был в шоке от услышанного и не до конца осознавал ее последние слова. Лия полагает, что он хочет, чтобы она как можно быстрее исчезла из его жизни. Что он такого сделал или сказал, что она так решила?
Он хочет быстрее разобраться с Ричардсоном, чтобы быть уверенным, что это больше никогда не повторится. А еще восстановить доброе имя ее отца. И опять же для того, чтобы Лия была счастлива.
Все утро она вела себя как-то странно, будто защищалась. Напрашивалась на ссору. Сначала Грегорио думал, что это запоздалая реакция после шока от нападения Ричардсона. Или по другой причине?
Ее колкости и сарказм были направлены на него. За утро она несколько раз разделяла шутки с Себастьеном, и это дико раздражало. Они часто шутили на его счет. Спокойным и вежливым тоном она отвечала на вопросы полиции. Грегорио не понимал, что с ней могло произойти.
Что они с Себастьеном обсуждали, когда она вышла утром на кухню?
Черт возьми!
Брат пытался разузнать о его чувствах к Лии, а он пытался защититься, заявил, будто Лия для него почти ничего не значит. К тому же необходимо как можно скорее решить проблему, чтобы Лия смогла вернуться к себе. Да уж, звучало все не так, как он на самом деле считал, пытаясь уйти от слишком личных вопросов Себастьена.
Наверное, не стоило так говорить. Тем более находясь там, где Лия могла случайно услышать его слова. Черт возьми.
Проснувшись, Лия почувствовала что-то тяжелое на талии. Но решила, что это сковывающий движения гипс. Однако тяжесть ощущалась несколько ниже. Что-то теплое. И двигалось. Она приподняла одеяло и увидела мускулистую мужскую руку, покрытую дымкой темных волос.
«Грегорио снова в постели со мной!»
Но ведь его не было рядом, когда она засыпала, уставшая после того, как в течение часа давала показания полицейским. К тому же начали действовать таблетки. Должно быть, Грегорио пришел через некоторое время. По идее, она должна злиться на него, хотя бы за то, что он воспользовался ее беспомощностью во сне. Но, с другой стороны, так хотелось прижаться к нему сильнее и снова заснуть. И она сгорала от любопытства узнать, есть ли вообще на нем одежда.
Аккуратно, чтобы не разбудить его, Лия подвинулась, и ее ягодицы прижались к его паху, футболка немного задралась. Она кожей ощутила прикосновение денима, но почувствовала разочарование.
– Если подвинешься немного ближе, почувствуешь, насколько сильно я возбужден.
Лия тут же напряглась, не ожидая, что Грегорио проснулся. Это она разбудила его? Или он проснулся, пока она ерзала по кровати, почувствовав тяжесть на талии? Или когда слишком очевидно пыталась выяснить, абсолютно ли он голый?
– Что ты здесь делаешь?
– Пару минут назад спал.
– Я хочу сказать…
– Я знаю, что ты имела в виду. Я хотел быть тут, когда ты проснешься.
– Почему?
– По двум причинам.
– Интересно.
– Сильвио позвонил мне сразу же после того, как ты пошла спать. Они с Рафаэлем узнали, что Ричардсон купил билет на самолет в Дубай.
– Он собирался покинуть страну?
– Я думаю, когда твой отец умер, Ричардсон решил, что никто не узнает о его преступлении и он сможет, как и раньше, жить в Англии.
– А я сказала, что он не останется безнаказанным. Мне так жаль, Грегорио. Я просто хотела показать ему, что не так глупа, как ему кажется, но в итоге только дала ему возможность уехать из Англии.
– Не переживай об этом. То, как Ричардсон отреагировал на твои слова, перешло все границы. К тому же во время посадки в самолет его задержала полиция. После одного анонимного звонка.
– Он ведь юрист, Грегорио. Думаешь, правосудие восторжествует или он сможет выкрутиться?
– От обвинений в нападении на тебя он никак не сможет отвертеться. Да и налоговая служба разберется в делах его семьи. К тому же я передал им всю собранную мной информацию о пропаже денег из компании «Фэрбенкс индастриз». Это может занять некоторое время, но я уверен, Ричардсон понесет наказание за все свои преступления.
Лия шумно выдохнула.
– Не могу поверить, что все закончилось.
– Со временем так и будет.
У Лии не было сомнений в том, что вмешательство могущественного Грегорио де ла Круза приблизит это время. Дэвид окажется в тюрьме, чего в полной мере заслуживает.
– Ты обмолвился о двух причинах, по которым хотел быть здесь, когда я проснусь.
Грегорио тут же перестал хмуриться.
– Я полагаю, ты неправильно поняла кое-какие мои слова, которые могла случайно услышать.
Лия напряглась, ее взгляд стал осторожным.
– Ох.
– Я не очень хорошо справляюсь с чувствами.
– Я заметила.
– Дай мне закончить, Лия, – произнес он с нежностью. – Себастьен вел себя как надоедливый младший брат.
– Не могу судить, но похоже, это неотъемлемая часть его роли как брата.
– Наверное. Он определенно так думает. Говоря, что хочу быстрее решить ситуацию с Ричардсоном, чтобы ты смогла съехать из номера, я не имел в виду то, что ты подумала.
Лия оказалась в полном замешательстве.
– Не понимаю.
– Как и я до тех пор, пока не попытался понять причину твоего странного поведения. Лия, это ведь ты объявила об окончании наших отношений.
– Ну да. – Она не могла поднять на него взгляд. – Влечение затуманивало нам разум. Очевидно, тебе нравился мой отец, поэтому ты почувствовал себя обязанным присматривать за мной. Но я могу тебя уверить…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мучительно прекрасная связь - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.