Читать книгу "Призрак на задании - Александра Лисина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Старина Редр – один из лучших специалистов по охранным заклинаниям в столице, – усмехнулся рыжик, когда я уважительно прищелкнула языком. – Я когда-то у него учился и был, между прочим, далеко не самым способным учеником. А еще у него временами бывают очень интересные видения. Сбываются, правда, не всегда, но на сегодняшний день процент совпадений у него самый высокий среди всех прорицателей в Ларре.
– А он что, не знал, что в его доме скоро будет взрыв? – полюбопытствовал дедушка.
– К сожалению, прорицатели не в силах увидеть свою собственную судьбу. Но за пару часов до взрыва у Редра было видение, в котором он видел, как пьет кафу со старым знакомым в одном из трактиров на соседней улице. Поскольку видениям он обычно доверяет, то действительно пошел в тот вечер в трактир. А когда вернулся и застал половину дома в руинах, сразу связался со мной.
– Очень интересно, – пробормотала Бумба, запрыгивая на крыльцо. – А то, что я себя здесь неуютно чувствую, тоже – его рук дело?
– После взрыва я повесил на дом дополнительную защиту, сродни той, что установил во дворце, – усмехнулся рыжик.
– Ах, вот оно что, – неприлично присвистнул дедуля. – Тогда собакам и копри сюда лучше не соваться. Если твое заклинание пьет силу даже из мин, то что тогда будет с ними? Оно ведь, наверное, на любые творения ведьм рассчитано?
– Фес, Зюс, идите-ка к карете, – посоветовала я, погладив жмущихся к моему подолу псов. – Ириска, вам с Чернышом лучше к дому не соваться. А то мало ли – вдруг оно и из вас силы вытянет?
Черныш, огорченно мяукнув, спрыгнул с крыльца и, виновато ткнувшись носом де Фоссу в ладонь, послушно отошел к забору. Ириска, сердито фыркнув, неохотно последовала за братом, поминутно оглядываясь и словно боясь, что в ее отсутствие кто-нибудь набросится на нас и сожрет. Остановившись возле кареты, она с недовольным видом улеглась прямо в сугроб и уже оттуда следила за каждым нашим шагом, готовясь в любой момент примчаться обратно.
– Ну что? Бумба, твой выход, – вполголоса сообщил лорд Лайс, когда призраки покинули территорию поместья. – Основной мусор отсюда, конечно, убрали, но чем Райв не шутит – может, что-нибудь все-таки осталось?
Де Фосс, проигнорировав насмешку, не знаю в какой раз отправился изучать место преступления. А мина, скептически хмыкнув, спрыгнула с крыльца и помчалась следом, оставляя на снегу довольно необычные следы. Я, разумеется, поспешила за ней, чувствуя, что и меня начинает пробирать потусторонний холодок, но в последний момент Лей придержал меня за руку.
– Ведьмам, наверное, тоже не стоит здесь долго находиться. Да, милорд дер Ирс?
– Думаю, для Лильен это неопасно, – после небольшой паузы отозвался рыжик. – Она – не совсем ведьма, а лорд ван дер Браас вообще человек. Хотя полной гарантии я, конечно, не дам. Все-таки они сейчас оба несколько… неживые.
– Лили, подожди у кареты, ладно? – кашлянула обернувшаяся на миг Бумба. – А то мне за тебя неспокойно.
– Я, пожалуй, тоже с вами не пойду, – неожиданно сообщил дедушка, напряженно изучающий структуру защитного заклинания на доме. – Думаю, для призраков здесь и впрямь небезопасно. А внутрь заходить нам тем более не стоит.
Я отрицательно мотнула головой, и дедушка, принимая мое решение как данность, отправился осматривать верхнюю часть защитного заклинания, которая не была видна с земли. А я упрямо осталась на месте, всем существом чувствуя исходящий от дома холод. И все то время, пока де Фосс, рыжик, Лей и скачущая по сугробам мина исследовали пустырь, ощущала, как медленно, но неумолимо из меня уходит жизненная сила, заставляя постепенно бледнеть мои руки, неметь губы и подозрительно светлеть насыщенно-алое платье.
– Простите, Лильен, я был не прав, позволив вам остаться рядом, – повинился лорд Лайс, когда все трое вернулись обратно.
– Я же просила подождать у кареты! – обвиняюще посмотрела на меня Бумба.
Я виновато вздохнула.
– Мне не хотелось оставлять тебя одну. Если бы тут появилась чужая мина, маги могли бы и не успеть.
– Нет тут никаких мин, – проворчала Бумба, проворно забираясь мне на плечо. – И знака давно нет – рабочие его, скорее всего, вывезли вместе с мусором. И раз в городе больше ничего за этот месяц не взорвалось, значит, никакая мина на него до сих пор не набрела. Может, их вообще больше в Ларре не осталось.
– Весь мусор, вывезенный отсюда, был уничтожен после осмотра, – задумчиво проговорил рыжик, знаком советуя нам с дедом побыстрее покинуть территорию. – Доски сожгли, так что если знак был нарисован на них, то это объясняет отсутствие новых взрывов.
– Надо проверить последний дом, – буркнул де Фосс.
– Знак мог быть нацарапан и на камнях, – согласился спустившийся сверху дедушка. Такой же бледный, как я, но ничуть этим обстоятельством не огорченный. – Например, на фундаменте. А вообще, я считаю, надо бы нам осмотреть королевский дворец. Как бы за время нашего отсутствия там не появились какие-нибудь сюрпризы.
– Идея хорошая, – так же задумчиво кивнул Лайс, первым двинувшись к экипажу. – Но, к сожалению, заклинаний для поиска ведьминых знаков мы пока не придумали.
Дедушка тихонько хмыкнул.
– А если я подскажу вам основу?
– У вас есть какие-то наработки? Это было бы очень кстати, – встрепенулся маг, и дальше они с дедулей пошли рука об руку, с головой погрузившись в обсуждение новой… ну, для Лайса, конечно, новой… идеи.
– Лили, как ты? Не замерзла? – участливо поинтересовался Лей, торопливо пробегая мимо.
Я прислушалась к себе и с удивлением покачала головой:
– Не особенно. Поначалу и впрямь было неуютно, но сейчас уже все в порядке.
– А я продрог насквозь, – смущенно признался парень, у которого и впрямь зуб на зуб не попадал от холода. – Прямо даже завидую иногда, что я не призрак. Одно хорошо – на козлах всегда тепло, так что побежал-ка я греться. Догоняй!
Зябко передернув плечами, он запахнулся поплотнее и со всей доступной скоростью припустил к экипажу. А следом, с хрустом продавливая снег, прошел подозрительно молчаливый де Фосс.
Я проводила его задумчивым взглядом.
Что-то шеф ведет себя совсем непонятно. С утра наорал ни за что ни про что, а потом внезапно замолк. Едва ли пару слов из него после этого вытянули. Все ходит кругами, о чем-то думает, хмурится больше обычного. Неужто и впрямь на стимуляторах сидит?
– Надо бы и нам такую защиту на доме поставить, – вдруг шепотом предложила Бумба, выразительно косясь на дом. – Кто знает, как аукнутся нашему миру контакты с де Фоссом? Вдруг и впрямь какую каверзу придумает?
Я улыбнулась и одним движением поднялась в воздух, устраиваясь рядом с Леем на козлах.
Разумеется, насчет защиты мина была права. Если не самим применять, то хотя бы за хорошие деньги продать эту идею кому-то из наших магов. К тому же структуру я и без подсказок запомнила. А дедушка, я уверена, даже записал, иначе зачем было так долго торчать на крыше, изучая ее с близкого расстояния?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрак на задании - Александра Лисина», после закрытия браузера.