Читать книгу "Чарли. Котенок, который спас жизнь - Шейла Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что я продолжал жить с уличными котами и, чтобы хоть как-то отплатить им за доброту и участие, продолжал переводить им человеческую речь. Особенно интересно им было знать, что говорят в городке о нашей войне с чайками. Как-то раз, подойдя к кафе, чтобы снова послушать беседу двух моих знакомых, я увидел, что одна из них, Ширли, читает газету.
– Гляди, Джин, что пишут в местной газете, – вдруг заговорила она. – «Бродячие кошки прогоняют чаек с пляжа в Мэддитоне. «Они спасли нашего малыша, когда чайки пытались напасть на него, – рассказывает мать ребенка, местная жительница Клер, 32 года. – Уличные кошки нам очень помогают. Не надо их прогонять, пусть остаются!»
– Вот видишь? – отозвалась Джин. – Говорила же я тебе, что бродячие кошки приносят пользу. Какие молодцы! Я рада, что люди это замечают. Мне никогда не нравилось, что бедных голодных животных гоняют.
До тех пор я слушал их, стоя за забором, но решил, что сейчас самое время подойти поближе.
– Кстати о бедных голодных животных, – заметила Джин, когда я направился к ним. – Смотри, Ширли, а вот и наш полосатый дружок!
– Кажется, он взял нас под опеку, – улыбнулась Ширли, а я мурлыча потерся о ее ноги.
– Да. Он слишком дружелюбен для бродячего.
– Но, Джин, на нем же нет ошейника.
Я слушал их вполуха, так как нашел под столом кусочек пирога и стал, урча, уплетать его.
– Только посмотри, как жадно он набросился на эти крошки, – удивилась Джин. – Видно, умирает с голоду, бедненький. У нас не осталось молока в кувшинчике?
Услыхав о молоке, я, сами понимаете, громко замяукал и, забыв об осторожности, вспрыгнул Джин на колени.
– Ой! – удивилась она, а потом рассмеялась. – Должно быть, он его учуял!
Она налила в блюдечко молока. Я стал головой отталкивать ее руку, чтобы не мешала, но Джин оттащила меня со словами:
– Погоди, котик! Так ты все расплескаешь.
И поставила блюдце на пол.
– Вот так, малыш, – сказала она, когда я соскочил с ее колен и жадно набросился на молоко.
– Спасибо, было очень вкусно, – промяукал я. – Нельзя ли добавки?
Но они не поняли, только улыбались и наблюдали, как я умываюсь и облизываю усы.
– Он такой милый, – заговорила Ширли. – Знаешь, я уже почти готова взять его к себе домой. Невооруженным глазом видно, что он нуждается в любви и заботе.
Я замер. Спору нет, это хорошие люди и я благодарен им за молоко, но слова Ширли мне совсем не понравились. Если они возьмут меня домой и оставят у себя… Что тогда? Я никогда не вернусь в Малый Брумфорд, к Кэролайн?..
– Прощайте, – сказал я. – Спасибо за угощение.
Я не хотел показаться неблагодарным, но все равно вприпрыжку вернулся во двор, где дремали на солнышке мои друзья, и улегся рядом с Большим, чувствуя себя немного виноватым за очередную тайную вылазку. Мне досталось блюдце отличного молока, а я не мог поделиться с парнями, но они были слишком недоверчивы и нипочем не отважились бы подойти к Джин и Ширли.
Позже я постарался искупить свою вину, пересказав ребятам, что услышал от людей. Разумеется, новости их порадовали. Нет, они не избавились от недоверия к людям, но начали понимать, что не все норовят их обидеть или прогнать.
Все неожиданно изменилось через день или два из-за женщины с шоколадным мороженым.
Она была довольно пожилая – из тех, у кого шерсть на голове совсем побелела, а ходят они, опираясь на палку. Вот ведь чудаки – с трудом держатся на двух ногах, но не сдаются и не опускаются на четыре. Никогда мне не понять, почему они так упрямы.
В тот день мы с друзьями патрулировали приморский бульвар по другую сторону гавани. Мы уже вспугнули несколько чаек, и это привлекло внимание каких-то отдыхающих. Люди остановились, глядя на нас, приветственно махали руками и выкрикивали похвалы. Мимо ковыляла, опираясь на палку, старушка. В руке у нее было шоколадное мороженое – вы такое знаете, его едят из вафельного рожка, а сверху торчит палочка из шоколада. Глядя, как она ест мороженое, я вспомнил, что именно такое любила Кэролайн. Она часто делилась со мной и даже оставляла мне последний кусочек. Я облизнулся и тихо вздохнул, подумав, что больше мне никогда в жизни не видать такой нежной заботы.
Вдруг кто-то из толпы выкрикнул:
– Осторожней! Смотрите, смотрите!..
Громадная чайка спикировала с фонаря прямо на старушку, намереваясь выхватить у нее мороженое. Внезапно у меня перед глазами встала картина того злополучного дня, когда чайки напали на девочек. Я как наяву увидел окровавленную Кэролайн, вспомнил, как она падала, какой ужасный звук раздался, когда ее голова ударилась о камень. Как она неподвижно лежала там, как потом открыла глаза и заплакала. Я даже мяукнул от нахлынувшего горя. Где сейчас моя бедная Кэролайн? Вдруг она до сих пор в больнице? Я понятия не имел, что люди делают в этих больницах, только Оливер когда-то рассказывал мне, что Кэролайн уже попадала туда. Она тогда сильно заболела, и ее очень долго держали там, делая все возможное, чтобы ей стало лучше. Что если на этот раз у них не получилось и ей не стало лучше? Кэролайн и без того досталось, она так долго болела… Не хватало ей еще этого ранения на пляже! А виновата во всем мерзкая, злобная чайка – точно такая же, как та, что нацелилась на мороженое бедной старушки! Гнев переполнял меня, я так рассвирепел, что даже не обернулся посмотреть, где остальные парни и видят ли они, что на старушку готовится нападение. Я бросился вперед, угрожающе шипя и фыркая.
Конечно, остальные парни тут же включились в атаку, а Большой на бегу отчитал меня за то, что я выскочил вперед. Но мне приятно вспоминать, что я первым домчался до птицы и наскочил на нее, отчаянно рыча и завывая. Конечно, тут подоспели и остальные, и чайка вынуждена была признать поражение. Тяжело взмахивая крыльями, она полетела прочь, так и не заполучив шоколадный рожок. Но бедная старушка все равно его выронила, пошатнулась и выпустила из рук палку. Хорошо что двое молодых людей подбежали и успели подхватить ее!
– Ты, конечно, молодец, Чарли, – хрипло сказал Большой, когда мы все собрались вокруг мороженого и торопливо слизывали его с мостовой. Зачем пропадать добру, мы же знаем, люди слишком брезгливы и с земли не едят. – Но что за безрассудство: бросаться на чайку, не дождавшись нас? Клянусь кошачьей мятой, ты хоть понимаешь, что она могла выклевать тебе глаз?
Я так и сел. Один глаз у меня до сих пор слезился и был воспален. Представив, что я мог лишиться и второго, я ужаснулся и понял, как глупо вел себя и как сильно мне повезло. К тому же, прыгая вокруг чайки, я неудачно приземлился на больную лапу, и теперь она снова разболелась.
– Прости, – тихо мяукнул я. – Просто я так разозлился, что ни о чем не мог думать.
– Ты храбрец, малыш Чарли, мышиный хвост мне в зубы, – похвалил Черный и потерся о меня мордой. – Чайка-то была огромная. Я бы, пожалуй, не решился выйти против такой в одиночку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чарли. Котенок, который спас жизнь - Шейла Нортон», после закрытия браузера.