Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас

Читать книгу "Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас"

331
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:

– Я провожу тебя до двери. – Он вышел из машины и достал ее чемодан.

– Хавьер, не нужно, пожалуйста. – Ее дерзко приподнятый подбородок напомнил ему о том случае, когда он впервые захотел поцеловать ее.

В ее словах также прозвучало предупреждение. Тилли не желала продолжения их отношений.

– Как тебе будет угодно. В таком случае прощай и спасибо.

– Спасибо? – Ее пухлые губы приоткрылись, невольно требуя его поцелуя, и Хавьеру пришлось сжать кулаки, чтобы не прильнуть к ее губам.

– Это была очень запоминающаяся встреча Нового года, несмотря на все обстоятельства, которые вынудили нас провести это время вдвоем. – Он знал, что его слова звучат безразлично, и по ее глазам видел, что Тилли потрясена, но он напомнил себе, что не заслуживает большего.

– Мы вернулись в Лондон, и время, которое мы провели в поместье, осталось там. Ты помнишь об этом? – посмотрела на него Тилли.

Хавьеру стоило немалых усилий сдержаться, чтобы не сказать ей, что он жаждет большего, но вина, которая так сильно гложет его, не позволяет ему этого сделать.

– Да, дорогая. Я помню. Всего хорошего, Натали. – Ему помешала открыться гордость, а еще страх быть отвергнутым.


– Всего доброго, синьор Моретти. – У Тилли подгибались ноги, когда она стояла и смотрела на привлекательное лицо человека, которого полюбила. Ей хотелось попросить его, чтобы он не уходил, сказать, что между ними возникло какое-то особенное чувство и они не должны упускать его, но, встретив ожесточенный взгляд Хавьера, Тилли решила промолчать.

Она подхватила свой чемодан и прижала к себе платье, висевшее в чехле у нее на руке. Больше никогда в жизни она не наденет его и даже не посмотрит в его сторону.

Она повернулась и направилась к входной двери.

– Тилли?

В ней забрезжила надежда, и Тилли вопросительно посмотрела на Хавьера. «Скажи мне, скажи, что ты хочешь меня, скажи, что ты любишь меня», – подумала она, глядя, как на его лице сменяют друг друга различные эмоции.

– Да?

– Пришли мне счет по электронной почте и проследи, чтобы цена покрывала все время, которое ты пробыла в поместье.

Она проглотила стоящий в горле ком и кивнула, не в силах что-либо ответить. Хавьер развернулся и пошел обратно к машине. Еле сдерживая слезы, Тилли взялась за дверную ручку, пытаясь поскорее попасть в дом и выбросить его из своей жизни навсегда.

Она услышала, как с грохотом захлопнулась дверца машины и завелся мотор. Мужчина, которого она любила, уезжал от нее. Ей хотелось повернуться и посмотреть на него один последний раз, но это только усилило бы ее боль.

Она получила то, что хотела: возможность забыть Джейсона и стать другой женщиной. Но Тилли не планировала влюбиться в мужчину, который бросит ее и тут же забудет о ее существовании.

– Прощай, Хавьер, – на итальянском языке прошептала Тилли и скрылась за дверью.

Глава 11

Хавьер всю ночь снова и снова прокручивал в памяти прощальные слова Тилли. Он не смог сказать ей, что не хочет видеться с ней из-за чувства вины за смерть друга, которое не позволяет ему принять то, что он увидел в ее глазах.

Вместо этого Хавьер воспользовался ее любимым приемом прятаться за маской делового человека и попросил счет.

Он посмотрел на часы, вызвал машину и отправился в аэропорт. Откинувшись на спинку сиденья, Хавьер думал о вдове Пауло и благотворительном мероприятии, которое она проводила сегодня вечером в Милане. Он не хотел туда ехать, не хотел покидать Лондон, покидать Тилли. Всю ночь он думал о том, что ему нужно что-то большее, чем кратковременная связь. Он хотел чего-то настоящего, о чем тайно мечтала Тилли. Но думала ли она о нем? Ему придется это выяснить.

Ему необходимо увидеть Тилли и сказать ей, что он не может без нее жить. И не может позволить чувству вины руководить его поступками, потому что за эти три дня, которые они с Тилли провели в старинном поместье, в сердце Хавьера родилось какое-то особенное чувство, и он ни за что не хотел упустить его. Тилли помогла ему обрести мир и начала освобождать его от самоосуждения, которым он занимался со дня той страшной аварии. Но что самое важное – Хавьер полюбил ее.

Он достал телефон и набрал номер.

– София, – тихо сказал он, услышав в трубке голос вдовы Пауло. – Я не смогу приехать сегодня в Милан. Ты простишь меня?

– Это из-за женщины, с которой ты оказался в снежной ловушке?

– Откуда ты знаешь? – нахмурился Хавьер.

– Ты только и пишешь о ней в своих письмах. Хавьер, поезжай к ней. Ты казнил себя слишком долго. Пауло хотел бы, чтобы ты был счастлив, и я тоже этого хочу. – Слова Софии, сказанные решительным тоном, развеяли туман, который омрачал его разум, и Хавьер в точности знал, что нужно делать.

Пожелав Софии удачи на сегодняшний вечер, он повесил трубку.

– Планы изменились, – сказал Хавьер водителю и назвал ему два адреса: сначала они должны были съездить в ювелирный магазин, а потом уже отправиться к Тилли.

Хавьер сгорал от нетерпения. Захочет ли она увидеться с ним? Но они с Тилли поделились самыми сокровенными секретами и теперь были связаны друг с другом, хотели они этого или нет.

Час спустя Хавьер стоял на улице, где он попрощался с Тилли, и думал о беззащитной женщине, которую держал в своих объятиях, когда тьма окружила их со всех сторон. Он не мог поверить, что Тилли гонялась за кратковременным увлечением. Если бы это было правдой, разве их влечение друг к другу было бы таким сильным? Хавьер проклинал себя за то, что не открылся ей и не сказал, что не хочет отпускать ее. Он прятался за страхом быть отверженным, но больше не собирался этого делать. Вдова Пауло, София, заставила его выйти из укрытия.


Тилли смотрела из окна на Хавьера, стоявшего на улице. Было видно, что он немного сомневался, прежде чем пересечь дорогу и направиться к глав ному входу в дом, где она жила. Ее сердце гулко застучало, и на нее нахлынули воспоминания о полных райского наслаждения ночах, которые они провели в старинном поместье. Тилли подумала, что могло случиться, если бы они с Хавьером были вынуждены остаться в этом доме еще некоторое время.

Он начал бы тяготиться ее обществом через несколько дней, а Тилли не смогла бы скрывать свою любовь к нему, чувство, на которое Хавьер не был способен. Той ночью у камина она пыталась исцелить его душевные раны, пыталась любить его, но он хотел одного – уйти от нее как можно быстрее.

Так чего же ему нужно от нее? Действуя в целях самозащиты, Тилли ясно дала понять, что случившееся не имело никакого смысла и больше никогда не повторится.

Судя по фотографиям в Интернете, которые Тилли увидела в тот вечер, всего пару часов спустя после того, как они попрощались, Хавьер совершенно забыл о ней. Он был запечатлен в компании с красивой женщиной, висевшей на его руке и ловившей каждое его слово. Тилли хотела именно этого, но ей не становилось легче. Она любила его и скучала по нему, лежа в своей кровати и тоскливо глядя в потолок.

1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас"