Читать книгу "Любовь всегда права - Бетти Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стив между тем уже снял шорты, обнажив крепкие ноги и бедра, обтянутые маленькими плавками.
— О, это получалось само собой. Дорогая, ты отвлекала меня от прочих удовольствий.
Это мгновенно стерло улыбку с ее лица.
— Сомневаюсь в этом. Ты хорошо притворялся, — бросила она и отвернулась, сбрасывая с себя лишние одежды.
— Моя страсть к тебе была неподдельной. В таких делах невозможно фальшивить, — ответил Стив после паузы, и Джулия вновь взглянула на него, иронично улыбаясь.
— И на этом все кончилось. — Что говорить, все в прошлом. Но не забыто. — Ну, кто быстрее? Я плыву к берегу, — переменила она тему и прыгнула с бортика в манящую воду.
Никакого соревнования не получилось. Просто слишком трудно было вспоминать. Слишком больно. Стив всегда был отличным пловцом, легко перегонял ее, но в этот раз повел себя как истинный джентльмен, старался сохранить расстояние между ними, не давая ей отстать. Они добрались вместе, бросились на мокрый песок, чтобы насладиться мягкой лаской морских волн, лениво накатывающихся на берег.
— Ох, — Джулия перевела дыхание, — мне казалось, что это гораздо ближе. Я устала. — Она запыхалась и говорила с трудом.
Стив перевернулся на живот.
— Ты отлично плаваешь, — ободрил он ее. Его глаза изучали каждую линию ее стройной фигуры. Поймав на себе этот взгляд, она зарделась. Ее тело невольно отвечало мягким позывам мужской страсти. И сейчас, когда они оказались наедине, она уже не могла противостоять влечению… Инстинктивно Джулия отпрянула от Стива и попыталась защититься.
— К чему этот флирт?
Стив задумчиво посмотрел на нее.
— Мне нравится.
— Мне — нет.
Стив протянул руку и погладил выбившийся локон.
— Раньше ты не была такой лгуньей.
Даже самые невинные прикосновения возбуждали ее. Джулия еле удерживалась, страстно желая дотронуться до него, ощутить чудесную силу его объятий.
— Тебя-то ни в чем подобном нельзя упрекнуть, — парировала она, с опаской надеясь, что Стив продолжит оказывать ей знаки внимания.
Он, однако, только кивнул в ответ.
— Это одна из моих сильных сторон. Я редко грешу этим. Ведь за грехи рано или поздно надо расплачиваться. — Он казался совершенно серьезным.
— Да ну? И ты платил?
Стив вздохнул.
— Да. С тех пор как первая ложь сорвалась с моих уст. Тебя это должно порадовать, Джулия. Ведь ты получаешь удовольствие от моих страданий?
Нет, конечно же, нет. Пережив, перестрадав все эти годы, она вдруг поняла, что не хочет мстить. Нельзя любить кого-нибудь и желать ему несчастья, и какая разница, что ты говоришь при этом, в чем пытаешься убедить себя. Рано или поздно осознаешь, насколько ты бессильна, думала Джулия.
Но он не услышит от нее этого признания. Она поднесла руку к глазам, стараясь защититься от южного солнца.
— Чужие мучения не могут меня радовать. В этом мире и так много горя.
— Спасибо, — ответил Стив хрипловатым голосом.
Джулия повернулась к нему.
— За что же?
Невеселая улыбка искривила его губы.
— Ты подумала и обо мне. Когда-то я знал тебя благородной и любящей. Мне нравится, что ты не растратила свое благородство за эти годы. А любовь?
О Боже! Что бы она сейчас ни сказала, ее лицо все равно выдаст истину.
— Хочешь узнать, сколько любовников было у меня за эти годы? Не суй нос не в свои дела, — процедила она сквозь зубы.
— Ни одного. — Стив снизил голос почти до шепота. От его слов сердце Джулии на миг остановилось и снова бешено забилось.
— Что?
— Я знаю. Я по-дружески присматривал за тобой.
Джулия вскипела.
— Ты никогда не был мне другом. Как ты осмелился шпионить за мной?
— А как иначе я смог бы помочь тебе? — мягко засмеялся он. — Что же касается наших отношений, то друг познается в беде. С этой точки зрения я твой самый преданный друг.
Больно признавать это, но Стив абсолютно прав. Все же…
— Ты помогал не мне. Ты помогал себе добраться до компании моего отца.
— Ну да! Знаешь, мои консультанты уговаривали меня не браться за это дело. Утверждали, что не стоит бросать деньги в бездонную яму. Все, что было совершено, все было ради тебя.
Джулия вздернула подбородок.
— Ради меня? — горько усмехнулась она.
— Поверь, других поводов оплачивать чужие долги у меня не было, — сухо ответил Стив, наблюдая за ее сложной мимикой.
— Но почему?
— Почему? Ты читала Ловеласа?
— Поэта? Нет. — С какой стати его вдруг потянуло на головоломки?
— Стоит почитать. — С этими словами Стив встал и протянул ей руку. Джулия, задумавшись над очередной загадкой, машинально воспользовалась его помощью. — Давай обратно. Я голоден, а ты стала совсем розовой. Тебе нужно скорее укрыться.
Джулия неохотно шагнула в теплую воду. Стив не дал ей отстать, а когда они наконец добрались до яхты, он проворно взобрался на палубу и подтянул ее наверх. Джулия заметила, что он вовсе не собирается продолжать начатый разговор. Стив молча бросил ей полотенце, а сам занялся закуской.
Он почти мгновенно выложил съестные припасы на стол и открыл бутылку красного вина. Только тут Джулия поняла, что не прочь подкрепиться. Они набросились на копченое мясо, овощные салаты, сыр и прочую вкуснятину, заботливо приготовленную Клаудией. Джулия расслабилась, повеселела, даже расхохоталась, когда, случайно пролив острый томатный соус, измазала им руки.
— Ты уже не хмуришься, — заметил Стив, встал и вытер красные пятна салфеткой.
Джулия сразу перестала смеяться.
— Между тем поводов для радости все меньше и меньше.
Ох, как трудно говорить, язвить, обороняться, когда Стив так смотрит, нежно прикасаясь к ее рукам! Неужели она опять клюнет на эту наживку?
— Я понимаю.
— Да ну? Ты украл у нас флот, и это, как ни странно, принесло тебе счастье. С тех пор удачи валились на тебя.
Какой у него странный взгляд!
После минуты напряженного молчания Стив задумчиво ответил:
— Забавно. Все возвращается на круги своя. Зная правду, ты отказываешься верить в нее.
Джулия гневно взглянула на него.
— Ты отобрал у дедушки то, чем он гордился!
Стив заметно разозлился.
— Почему же тогда он сгноил корабли? Это был символ, постоянное напоминание о гнусной победе. Андриано Монтанелли лишил Кардано всего состояния. За что? Да просто он ненавидел нашу семью. Флот дал бы хороший доход, если бы его отремонтировали. Он предпочел бросить его на произвол судьбы. Так что я взял свое по праву.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь всегда права - Бетти Райт», после закрытия браузера.