Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Никаких иллюзий - Элисон Робертс

Читать книгу "Никаких иллюзий - Элисон Робертс"

145
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 34
Перейти на страницу:

– Элли не похожа на других женщин, Бен. И мы… мы не похожи на наших родителей.

– О чем ты говоришь?

– Мы с тобой другие. – Джейк глубоко вздохнул. – Ты упрекал меня в том, что я похож на мать. Ты сказал, что она покончила с собой, и думаешь, я пойду по тому же пути. Выберу курс на саморазрушение, так как не знаю, где иллюзия, а где реальность.

– Я не… – Бен растерялся и не мог подобрать слова.

– Да, ты именно так думаешь. Мне тошно знать, что наша мать покончила с собой. Но мне намного неприятнее то, что ты скрывал от меня причину ее смерти все эти годы. Ты защищал меня, хотя не должен был. И по-моему, ты прежде всего защищал себя. Бен покачал головой:

– Ты не прав.

– Может, и не прав. – Джейк не унимался. – Но эта девушка, которую ты привез обратно в Новую Зеландию, Мэри… Она ездила в США, чтобы увидеть тебя?

– А что?

– Я даже не пытаюсь догадаться, что между вами произошло, – продолжал Джейк. – Но мне не придется гадать, потому что это не имеет никакого значения. Какой бы она ни была, что бы ни сделала, как бы она ни была тебе дорога, ты никогда не будешь жить с открытой душой. Потому что в противном случае тебе придется признать весь тот хаос, который сотворила наша мать. Вернее, оба наших родителя. Кончилось тем, что мать покончила с собой. Наконец я понимаю, почему ты так боишься.

– Я не боюсь! – рявкнул Бен, защищаясь.

– Если ты не боишься отношений, то почему предположил, что мои отношения с Элли неизбежно станут предметом насмешек в глянцевых изданиях? – спросил Джейк и отвернулся. – Ну, возможно, мне опять не повезет, но, по крайней мере, я не боюсь рискнуть. Я знаю, что способен любить. Я не сбегаю, как ты.

– Я ни от чего не сбегаю. – Бен едва сдерживал гнев.

– Мне кажется иначе. Ты бежишь, прячешься. Ты прятался от меня все эти годы, не говорил мне правду. Не пора ли нам поговорить об этом начистоту, Бен? Или ты хочешь снова сбежать?

Джейка терзало отчаяние и злость. Творится черт знает что, а он не может ничего изменить. Они стоят в опустевшем баре и пялятся друг на друга. Словно им опять по десять лет и они бросятся друг на друга с кулаками. Или по двадцать лет.

Не исключено, если они сейчас затеют драку.

Ситуация могла стать критической, но Джейк увидел, как на лице Бена одна эмоция сменяется другой. Страх от того, что сказанное братом правда. Печаль по поводу того, что они так отдалились друг от друга. Желание наладить отношения.

Но для этого должно пройти немало времени.

– Мне нужно идти, – категорично заявил Бен.

– Конечно. – Джейк уже почти не злился, он чувствовал ужасающую тоску и пустоту. – Люди разговаривают об эмоциях, а ты сбегаешь от таких разговоров. Ты всю жизнь обвинял меня в том, что я, как наша мать, демонстрирую свои эмоции. Будто бы я играю спектакль. Да, бывало, я притворялся, но не всегда. Я пытаюсь понять. Может, за реальность стоит бороться, несмотря на то что она причиняет больше страданий, чем иллюзия.

– Желаю удачи! – произнес Бен. – Ты сказал, что между тобой и твоей новой подружкой не все гладко? Удивительно. Я поражаюсь.

– Убирайся отсюда, пока я не прикончил тебя, – огрызнулся Джейк. Он не желал, чтобы Бен подпитывал его отчаяние. Он не хотел смиряться и отказываться от борьбы за Элли.

Словно по команде, зазвонил телефон Бена. Возможно, звонила Мэри.

Джейк задался вопросом, что бы он сказал, если бы сейчас ему позвонила Элли.

– Ответь, – проворчал Джейк. – Может, это Мэри.

– Это с работы. – Бен явно хотел ответить на звонок.

– Тогда иди. – Джейк отвернулся. – Я не понимаю, почему ты не отвечаешь на звонок. Ты постоянно прячешься на работе, да, большой брат? И ничто из сказанного мной этого не изменит.


Разговаривая с Беном, Джейк выпил несколько порций пива. После ухода брата он еще какое-то время сидел в баре. Желая побороть гнев и разочарование, Джейк решил отправиться в отель окольными путями.

Ему удалось избавиться только от легкого опьянения. Возможно, ему следовало выпить чего-нибудь покрепче. Хорошо, что в номере отеля есть мини-бар.

Первая порция виски никак не подействовала на Джейка. Он выпил вторую порцию. Поставив бокал на журнальный столик напротив, Джейк запрокинул голову и простонал от разочарования. Он запустил пальцы в волосы, забыв, что сегодня постригся. Он потер чисто выбритый подбородок.

Сбривая бороду, он задавался вопросом, что будет чувствовать, целуя Элли, будучи без растительности на лице. Он надеялся, что ей понравится его новый образ, и она потянется к нему с той же страстью, которая их объединяет.

Может быть, ему выпить еще виски?

Почему жизнь так несправедлива к нему?

Он потерял Элли.

И судя по всему, на этот раз он потерял Бена.

Спать Джейку не хотелось. Но сидение в номере час за часом в попытке разобраться в рушащейся личной жизни его тоже не прельщало. В два часа ночи он решил взять себя в руки. Он набрал телефонный номер Бена, но телефон был занят. С кем он разговаривает в два часа ночи?

Может быть, с Мэри.

Или с кем-нибудь из Нью-Йорка.

Наплевать. Джейк положил телефон и закрыл глаза. Если он не поспит по крайней мере несколько часов, то завтра с трудом выдержит сумасшедший график работы. И если он не справится с работой, ему придется распрощаться с идеей стать режиссером в ближайшем будущем.

Нельзя опускать руки. Нельзя терять контроль над своей жизнью.


– Жаль, что я не могу тебе помочь, дорогая. Мне так не нравится, что ты грустишь.

– Мне уже хорошо оттого, что я сюда приехала, Джилл. Мне здесь нравится.

После обеда Элли отправилась в центр выращивания птиц. Там всегда было много работы для знающих добровольцев. Следовало почистить клетки для птиц, перекопать в них торфяное покрытие и проверить, чтобы у птиц было достаточно воды. Корм для подросших птенцов готовился из измельченного говяжьего сердца, смешанного с мелко нарезанными фруктами и овощами. Если Элли повезет, ей удастся взвесить птенцов или тихонько наблюдать за ними и регистрировать их поведение. Реальное удовольствие – помогать кормить птенцов, но сегодня в этом помощники не требуются. Возможно, в следующий раз.

Элли стало чуть полегче. Она была рядом с одной из своих ближайших подруг.

– Как продвигается работа над лекциями?

– Хорошо. – Элли надела перчатки, чтобы пропустить сырое мясо через мясорубку. – Я недавно закончила главу о влиянии высоты на физиологию человека. Завтра буду писать о биодинамике полета. И я бываю на базе, где фотографирую аэромедицинское оборудование. Я сильно занята.

– Тебе нравится такая работа?

– Честно? – Элли подняла глаза, подойдя за весами для говяжьего фарша. – По-моему, я не гожусь для академической жизни. Она меня тяготит, и мне скучно.

1 ... 27 28 29 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Никаких иллюзий - Элисон Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Никаких иллюзий - Элисон Робертс"