Читать книгу "Дом духов - Кристофер Дж. Мур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бартлет обладал способностью журналиста оценивать реакцию слушателя во время своей речи, переставлять прилагательные и глаголы так, чтобы они соответствовали настроению момента. Его маленькие ступни постукивали по стенке кабинки в такт словам. В Таиланде он нашел страну, где считался мужчиной среднего роста, а вокруг было полно доступных женщин, и большинству из них он мог смотреть у бара прямо в глаза. Конечно, если они снимут высокие каблуки.
– Ты рановато пришел, – произнес Бартлет, учуяв историю. – Красивая девочка эта Тик. Я снял ее… дай вспомнить… полтора года назад. На короткое время. – Лицо его подрагивало вокруг носа и глаз.
Кальвино попытался представить себе Бартлета, раздетого донага, лежащего сверху на Тик. Не так-то легко было это представить.
Журналист погладил циветту, как когда-то Бен Хоудли. Винсент несколько мгновений сидел молча.
– Что случилось с ее ушами?
– Я думал, все уже слышали эту историю, – ответил Бартлет, постукивая каблуками по стенке кабинки.
– Я слушаю, – сказал Кальвино, бросив взгляд на Тик, которая стояла в глубине и разговаривала с подругой.
– Ты слушаешь?
– Я слушаю.
– В прежние времена хозяин «Африканской Королевы» держал в клетке за баром восьмифутового питона. Он купил его у тайской стриптизерши, которая использовала Монти в своем выступлении. Эта змея даже значилась в афише. Ной и Монти исполняли знаменитый любовный танец. Ничего особенного. Змея висела у нее на шее. Девица медленно раздевалась и танцевала по сцене. Он был совсем ручной, правда. В конце концов она вышла замуж за парня из Южной Африки. Поскольку Ной уезжала из страны и уходила от дел, она продала Монти бару «Африканская Королева». Тайцы весьма практичные люди. Хозяин решил, что не будет даром кормить питона и что тому придется работать, как всем остальным. После двух часов ночи, когда бар закрывался, Монти выпускали на свободу в здании. Он был крупной змеей, и «Африканская Королева» стала единственным баром в этом районе, у которого не было проблем с крысами. Но крысы умные, и вскоре они перестали здесь появляться. Монти был голоден – и сделал то единственное, что могла придумать изголодавшаяся змея. Он отправился искать новую территорию. Если крысы не идут к нему, он пойдет к крысам. Поэтому однажды утром питон исчез. Примерно через неделю в задней части верхнего бара через три дома от «Африканской Королевы» несколько проституток сидели перед зеркалом на туалетном столике и делали макияж. Питон свалился с потолка и приземлился на голову одной из инь. Та обезумела от ужаса, воплями подняла весь дом и упала в обморок. Во время всеобщего замешательства Монти исчез. Бар «Африканская Королева» так и не получил питона обратно. Иногда появляются слухи, что Монти кто-то видел; впрочем, большинство слухов рождается после приема таблеток и наркотиков. Знаешь, галлюцинации.
Бартлет поднял глаза к потолку.
– А уши циветты?
– Ах да, бедная циветта… После того, как питон уполз, крысы вернулись в бар и отгрызли уши циветты. Конечно, тайцы верят, что крысы сделали это в отместку. Что-то вроде предупреждения на крысином языке не покупать нового питона. Крысиное вымогательство, если хочешь. Я лично думаю, крысы будут грызть что угодно.
Рассказ о циветте закончился. Кальвино прикончил свою выпивку и заказал еще.
– Кто тебе рассказал эту историю?
– Червь.
– Кто такой Червь?
– Бен Хоудли. Это его школьное прозвище.
– Откуда оно?
– Кто знает, откуда берутся прозвища?
Винсент вспомнил компьютерный файл Бена под названием «Червь», а в другом файле имя Бартлета стояло в списке людей, которые инвестировали деньги в биржу через Хоудли. Интересно, не затаил ли Бартлет обиду на Бена, обвиняя его в своих потерях?
– У тебя есть теория, кто мог его убить?
Бартлет улыбнулся, лицо его дернулось.
– Кому это надо знать?
– Мне надо знать.
– А, я понял. У тебя появилась еще работа. Интересно, наняла бы тебя моя мать, если бы я погиб в Бангкоке?
– Я слышал, он проиграл много денег, принадлежавших другим людям.
Лицо Бартлета смягчилось.
– Он проиграл довольно крупную сумму моих денег. Но даже в Бангкоке фаранги обычно не убивают другого фаранга из-за финансовых потерь. И уж, конечно, не пулей в затылок. Это стиль казни. Китайско-тайский стиль, если хочешь знать мое мнение. Хотя токсикоман мог это сделать. Во всяком случае, это было нечто вроде шока. Я имею в виду Бена.
Кальвино увидел, как вошел таец в дорогих туфлях, черной шелковой сорочке и белых брюках в сопровождении пары телохранителей.
– Вот мой интервьюируемый, на тридцать минут опоздал, – сказал Бартлет и встал из-за стола.
Кальвино узнал это лицо по фотографиям в газетах. Это был Чанчай. Хозяин «Африканской Королевы» поклонился и сделал вай[16]. Другие служащие – их лица превратились в маску страха, такое же выражение он помнил на лице Тик – тоже сделали вай и растворились в тени. Будто босс мафии вошел в ресторан в Маленькой Италии, распространяя вокруг себя ужас своей кривой ухмылкой.
– Мне надо идти, – сказал Бартлет. – Надеюсь, ты найдешь убийцу Бена.
– Представь меня.
– Ну, э…
Винсент уже встал из-за стола и протянул руку.
– Меня зовут Кальвино. Мы говорили о змеях в Патпонге до вашего прихода.
Чанчай пристально посмотрел на сыщика, потом расплылся в улыбке. Он был мусульманин с юга, наследник культуры насилия, мести и ненависти. Подростком он занимался контрабандой: поставлял электронику в Таиланд и наркотики в Малайзию. Его мать продали в бордель, когда ей было двенадцать лет. Чанчай не знал, кто его отец, случайный клиент борделя, но у него были малайские черты лица. Сначала Чанчай занимался в Бангкоке кикбоксингом. Он не получил образования, но знал жизнь улиц, быстро соображал и играл жестко. Говорили, что он убил девять человек. Его одолевало основное стремление отверженных и нищих: постоянная жажда власти, уважения и признании. Его, сына проститутки, всю жизнь считали ничтожеством. Ему приходилось кое-что доказывать; приходилось создавать семью из ничего. В Патпонге с Чанчаем считались, важные люди замечали и боялись его, уважали его, оказывали ему почести.
– Мистер Кальвино – частный детектив, – сообщил Бартлет.
Мафиозо ухмыльнулся, положил свой мобильный телефон и нагнулся вперед, две цепочки по пять батов каждая мягко закачались на его шее. Он крикнул хозяину, чтобы тот прислал Винсенту еще одну порцию спиртного. Затем протянул руку, и Кальвино пожал ее. У Чанчая было крепкое рукопожатие; этот человек не отпускал схваченное.
– Выпивка за счет заведения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом духов - Кристофер Дж. Мур», после закрытия браузера.