Читать книгу "Игрушки и желания - Карен Роуз Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всякий раз, когда она уже была готова поведать ему обо всем, язык словно прилипал к гортани. Если сказать ему прямо сейчас…
Неожиданно зазвонил телефон, и Лекса с облегчением вздохнула. Джош остановил фильм, а Лекса подняла трубку.
— Лекса, это Дэни.
— Привет, что случилось?
— Я упала. Беспокоиться не о чем, не волнуйся.
— Ты ходила к врачу?
— Да. Это случилось вчера вечером. Он сказал, что со мной все нормально и что малыши отлично защищены. Но я все равно боюсь.
— Хочешь, я приеду за тобой и отвезу домой?
— Нет. Я не хочу ехать домой. Мне и здесь хорошо. Может, ты приедешь ко мне на пару дней? Пожалуйста!
— Но как же твоя соседка по комнате?
— Она не против. Она может на время переехать к приятелю. Ну пожалуйста, Лекса! Ты приедешь? Я чувствую себя неплохо, но все равно мне как-то тревожно. Мне было бы гораздо лучше, если б ты пожила со мной.
Лекса прокрутила в голове намеченные на ближайшие дни дела, встречи, собрания, планы. Но привычка заботиться о сестре взяла верх.
— Сегодняшнюю ночь переживешь? Или мне приехать прямо сейчас?
— Нет-нет, приезжай утром.
— Хорошо, тогда завтра рано утром я буду у тебя. Береги себя, ладно? И сразу же звони врачу, если вдруг что-то почувствуешь.
— Ладно. Увидимся утром.
— Что случилось? — спросил Джош, когда Лекса повесила трубку.
Лекса рассказала ему, что произошло с сестрой, потом снова взялась за телефон.
— Надо позвонить моему секретарю и внести поправки в расписание. — Лекса дала Джоанне необходимые распоряжения и сообщила номер телефона Дэни.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросил Джош.
— Нет. Мне надо собраться, а утром заскочить в офис и взять кое-какие документы, прежде чем я уеду к Дэни.
— Когда ты выезжаешь?
— Часов в шесть.
— Почему так рано?
Лекса заправила волосы за ухо и взяла ручку с блокнотом, чтобы записать то, что ей может понадобиться.
— Она бы очень хотела, чтобы я приехала к ней сегодня.
— Послушай, а тебе не кажется, что ты слишком драматизируешь события? Врач же сказал, что с ней все в порядке. Я мог бы приехать за тобой, чтобы вместе провести день.
Лекса упрямо вскинула голову:
— Мне придется остаться больше чем на один день. Я хочу убедиться, что с ней и в самом деле все в порядке и она сможет позаботиться о себе. Несколько дней отдыха пойдут ей на пользу. А отдохнуть она сможет, только если я буду рядом. Я нужна ей.
— Действительно ли нужна? Или она просто хочет, чтобы ты с ней посидела?
— Сейчас это не имеет никакого значения. — Увидев, что Джош нахмурился, Лекса сказала: — У тебя нет ни братьев, ни сестер, ты не можешь понять, что она рассчитывает на меня.
В этом-то вся проблема.
— Ей уже двадцать один год. Пора бы перестать рассчитывать на кого-то другого.
— Сейчас не самое подходящее время. У нее никого нет, кроме меня.
— Я не верю. Есть же у нее друзья в колледже, наставники.
— Это совсем не то. Она моя сестра. Я обязана сделать все, что в моих силах.
— Как всегда.
Лекса настороженно посмотрела на Джоша.
— В чем дело?
Он понимал, что ступил на зыбкую почву.
— Ну же, скажи мне, — настаивала Лекса.
— Стоит Дэни позвонить, и ты летишь к ней сломя голову. Я не считаю, что это хорошо — ни для нее, ни для тебя.
— Я не согласна. — Лекса покачала головой.
— Я и не ждал, что ты согласишься, — вздохнул Джош. — Скажи, а если бы что-нибудь случилось со мной, ты бы бросила все свои дела и примчалась ко мне?
— Ну разумеется.
Он с сомнением посмотрел на нее.
— Ты и сам это знаешь!
— Я знаю, ты всю себя отдаешь другим. — Он помолчал, потом добавил: — Вот только как распределяются места людей в списке твоих первоочередных забот?
Лекса отложила блокнот, ручку, придвинулась к Джошу и ласково провела пальцами по его щеке.
— Я люблю тебя, Джош. Поверь мне, очень люблю.
Он гладил ее плечи. Как бы ему хотелось, чтобы она нуждалась в нем! Хотелось, чтобы ради него она позабыла обо всем на свете. Быть рядом с ней всегда, жить вместе, стать ее мужем! Но как можно думать о браке, когда Лекса не доверяет ему, боится признаться, что не способна иметь детей?
Она сама должна сказать ему об этом, без принуждения. И Джош мечтал, чтобы она сделала это.
Согнувшись в три погибели, Джош сидел под раковиной в доме у Клер. Протянув руку, он потребовал:
— Отвертку.
Клер вложила инструмент ему в ладонь.
Через несколько минут из-под раковины послышалось приглушенное ругательство. Джош выбрался после долгих мучений и сказал:
— Неприятно сообщать тебе, но починить трубу я не могу. Я не водопроводчик.
— Только не говори, что я тебя об этом не предупреждала, — с торжеством в голосе произнесла тетушка.
Джош усмехнулся:
— Я никогда этого не говорю. — Видя, как Клер изумилась, он расхохотался. — Надо позвать водопроводчика, пока тонкая струйка, которая течет из трубы, не превратилась в настоящую реку.
— И всего-то была небольшая течь.
— Все так и начинается. — Джош взял тазик и, нырнув под раковину, подставил его под протекающую трубу, а затем подтер тряпкой образовавшиеся на полу лужи. Вымыв и вытерев руки, он предложил Клер: — Хочешь, я выключу на ночь воду, а рано утром ты вызовешь мастера?
— Хорошо. Я испекла сегодня шоколадный торт. Съешь кусочек?
Джош с укором посмотрел на тетку.
— Разве я когда-нибудь отказывался от твоих тортов?
— Верно, вопрос был риторический. — Клер отрезала внушительный кусок. — Когда возвращается Лекса?
— Она звонила вчера вечером и сказала, что утром поведет Дэни к врачу убедиться, что с ней все в порядке, а потом поедет домой.
— Сама-то она как?
— По голосу чувствовалось, что устала страшно. Но Лекса никогда в этом не признается. Самостоятельная дальше некуда.
— А тебе что, нужна размазня? — Клер поставила перед Джошем тарелку с тортом.
— Нет. Но я никак не могу понять, насколько сильно она меня любит, — признался Джош.
— Неужели, по-твоему, для любви существует мерило? — с присущей ей мудростью спросила Клер.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игрушки и желания - Карен Роуз Смит», после закрытия браузера.