Читать книгу "Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первое, что бросилось ей в глаза, – огромный букет красных роз. Промелькнула мысль, что пришедший ошибся дверью. Но когда Эллин посмотрела на лицо мужчины, то почувствовала недоумение пополам с ужасом. Перед ней стоял Гарольд Рос.
– Что ты здесь делаешь? – промолвила Эллин, чувствуя, как от страха покрывается холодным липким потом.
– Во-первых, здравствуй, – спокойно сказал Гарольд, сунув цветы в руки молодой женщине, и прошел в гостиную. – Вот решил узнать, как живет моя драгоценная жена. Как законный муж имею право.
– Пожалуйста, уходи, – идя следом, чуть слышно попросила Эллин, впрочем не надеясь, что он послушается.
– С чего бы это? Разве ты не рада? – Гарольд вопросительно посмотрел на нее и, не дождавшись ответа, продолжил: – Очень странно. А я, наоборот, просто счастлив. Когда ты бросила меня, оставив на прощание ту глупую записку, я просто бредил ожиданием нашей встречи. И теперь спрошу с тебя за все.
В кухне прозвучал сигнал микроволновки – таймер сообщил, что заданное время истекло. Эллин бросила букет на журнальный столик и рванула туда, надеясь, что в прихожей доберется до телефона и сможет набрать номер полиции. Но Гарольд, словно просчитав ее действия наперед, мгновенно перехватил молодую женщину и силой усадил на диван.
– Собралась звонить? – ехидно поинтересовался он. – Стражам порядка? И что ты скажешь? Что неожиданно пришел муж? Но они не смогут забрать меня, на это нет оснований. Я не причинил тебе никакого вреда. Пока.
– Что тебе нужно? – Она обхватила колени руками, стараясь вжаться в угол дивана.
– Как я понимаю, о том, чтобы ты вернулась домой, не может быть и речи?
Гарольд сел рядом и попытался погладить ее по волосам. Но Эллин увернулась от его руки.
– Так я и думал, – кивнул он и огляделся вокруг. – Вижу, ты неплохо устроилась. Приличная квартира, хоть маленькая, зато на Манхэттене. Хорошая работа, достойная зарплата. Друзья – знаменитости. Я прав? Прочитал пару твоих статеек в журнале. Очень неплохо. Кто бы мог подумать, что в тебе кроются такие таланты!
– Да уж, сидя дома и занимаясь хозяйством, я бы их в себе не открыла, – с бессильной злостью отгрызнулась молодая женщина.
– Это что, упрек в мой адрес? – поинтересовался Гарольд. – Но ты казалась счастливой, заботясь обо мне.
– Да, я была счастлива, – подтвердила Эллин. – Пока не узнала, что ты ни во что меня не ставишь.
– О чем ты? Уж не об измене ли? – притворно удивился он. – Брось! Ты и сама не ангел. У тебя же кто-то появился в Нью-Йорке, да? И это при живом муже!
Гарольд сокрушенно покачал головой, словно эта мысль была для него невыносимо тяжела. Эллин решила благоразумно промолчать.
– Но я не злюсь на тебя, – продолжил он. – Совсем. Мне не нужна жена, которая сбегает, бросив все на произвол судьбы. Я даже готов предложить тебе развод. Для этого и приехал.
Эллин вскинула на него глаза. Неужели она не ослышалась и муж на самом деле согласен освободить ее от брачных уз?
– Но... – Гарольд сделал многозначительную паузу, – чтобы избежать проволочек, ты должна будешь кое-что сделать.
– Так я и знала, – разочарованно произнесла Эллин. – Не стоило даже надеяться, что ты поведешь себя по-человечески. Собрался шантажировать? Интересно, чем...
– Как ты со мной, так и я с тобой. – Гарольд самодовольно улыбнулся, взял со стола один из номеров «Светской жизни в Нью-Йорке» и начал пролистывать. – Я собираюсь расширять бизнес, – сказал он. – Может быть, со временем даже открою стоматологическую клинику в Нью-Йорке. Но для этого так нужны деньги... Конечно, у меня осталось кое-что с хороших времен, но этого недостаточно!
– Ты и так прибрал к рукам все наследство, оставшееся мне от родителей! – воскликнула молодая женщина, догадавшись, к чему тот клонит.
– Дело прошлое, – отмахнулся Гарольд.
– Для меня – нет! – отрезала она, от возмущения даже вскочив с дивана. – Мне до сих пор больно вспоминать, что я доверилась такому проходимцу, как ты! И денег от меня не жди!
– Только не надо громких фраз, – поморщился ее собеседник. – Иначе разозлюсь и испорчу тебе жизнь. Пока я предлагаю тебе взаимовыгодную сделку. Я получаю деньги, а ты – свободу. В противном случае наш бракоразводный процесс будет тянуться годами. Это ведь не входит в твои планы?
В планы Эллин это действительно не входило. Она подошла к окну и молча стояла, нервно барабаня пальцами по стеклу. Потом приняла какое-то решение и спросила Гарольда:
– Сколько тебе нужно, чтобы ты навсегда исчез из моей жизни?
Он назвал сумму, равняющуюся двум годовым ее зарплатам.
– Что? – округлила она глаза. – Ты, наверное, думаешь, что я знаю тайный ход в хранилище банка?
– Вряд ли, – ухмыльнулся он. – Зато у тебя есть влиятельные друзья. Думаю, они не откажут в небольшом кредите. Например, вот она.
И Гарольд ткнул пальцем в обложку журнала, на которой красовалась фотография Глории Кроуз.
Эллин даже не нашлась, что ответить на такую наглость.
– Я сказал все, что хотел. Даю тебе пять дней, чтобы собрать деньги. И не думай снова сбежать, все равно найду.
Он направился к выходу, оставив супругу в глубоком раздумье.
– А все-таки как ты узнал, где я теперь живу? – спросила она, когда Гарольд уже выходил из квартиры.
Но ответом ей был громкий хлопок двери.
Какой уж тут ужин, подумала Эллин. Кусок в горло не лезет после таких неожиданностей. Наивная, считала, что хуже уже быть не может. Так нет же, ко всем бедам прибавился Гарольд, требующий денег.
Обратиться в полицию? Но против него нет улик. И нет гарантий, что он не явится к ней снова, если его выпустят за отсутствием доказательств. Может, действительно стоит заплатить? После развода Гарольду нечем будет шантажировать.
Только где взять нужную сумму? Стив и так много сделал для нее, хватит беспокоить человека своими проблемами. Джессика далеко, да и вряд ли у нее есть такие деньги. Для Марка это пустяковая сумма... Нет-нет, это бредовая идея, она не будет ничего у него просить!
Взгляд Эллин упал на журнал с фотографией Глории Кроуз на обложке. Помнится, она сама предлагала звонить, если понадобится помощь. Видимо, такая пора настала. Потому что больше надеяться не на кого.
Эллин порылась в визитках и, достав нужную, набрала напечатанный на ней номер. Однако поговорить с певицей не удалось. Ее секретарь сообщила, что та отдыхает.
Молодая женщина попросила передать Глории номер своего телефона и положила трубку. Обычное дело, звезды тоже устают. Она взяла букет роз и без всякого сожаления выбросила в помойное ведро. В данной ситуации больше делать было нечего. Оставалось ждать...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон», после закрытия браузера.