Читать книгу "Запретная страсть - Вайолет Уинспир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, жених богат и знаменит? – Ник откинулся назад на стуле с чашкой кофе, и его взгляд был таким вежливым и безразличным, как будто они только что познакомились. – И разумеется, он старше вас, если заботился о вас с детских лет.
– Он еще не впал в старческое слабоумие, – возразила Делла. – Он один из тех мужчин с умом и волей, которые рано преуспели в жизни, и он не намного старше вас, Ник. Он стал опекать меня после смерти моих родителей.
– И вы чувствуете, что обязаны ему по гроб жизни?
– Нет! Я люблю Марша всем сердцем! Я… я не могу представить свою жизнь без него…
– Марш Грэхем? – Он произнес это имя с отрывистым акцентом, что сразу напомнило о его иностранном происхождении. – Он тот человек, за которого вы собираетесь замуж?
Делле не следовало так пугаться при упоминании имени Марша, ведь Марш был таким же популярным человеком, как и Ник. Его деловая активность широко освещалась в прессе, и только в своей личной жизни он был скрытен.
– Я вижу, вы слышали о нем, Ник. – Она отпила кофе, стараясь выглядеть спокойной.
– Кто же не слышал об одном из самых известных магнатов Англии? – В голосе Ника снова появились иронические нотки. – Так, значит, это он превратил вас из теплой Долли в холодную и совершенную Деллу. Я знаю, что у него огромная коллекция жадеита и азиатских поделок, так что вы, вероятно, пополните эту коллекцию.
– Понимайте как хотите. – Он снова вывел ее из себя, и многое могло быть сказано в этот момент, если бы не визг, раздавшийся со стороны детского бассейна. После мгновения тишины раздался звон разбившегося фарфора – это поднос Ника упал с его коленей, когда он вскочил и ринулся к воде.
Трясущимися руками Делла отставила свой поднос и поспешила за высокой фигурой Ника. Пока девушка бежала по палубе, множество мыслей роились у нее в голове. Закричал ребенок, и для Ника время повернуло вспять. Все было забыто, кроме одной маленькой души, которую он любил… и потерял.
Испуганные детишки сгрудились на краю бассейна, и Делла увидела, как Ник сбросил ботинки и прыгнул в воду. Когда он вынырнул, в его руках был ребенок с волосами цвета меда. Свободной рукой он дотянулся до лестницы, и Делла помогла ему вытащить маленькую девочку из воды на плитки пола.
– Ну же, Хани, все прошло… все прошло. – Делла держала на руках всхлипывающую девочку, а Ник пытался очистить ее легкие от воды. Некоторые дети заплакали, и тут появилась испуганная няня. Ник бросил на нее свирепый взгляд:
– Где вы были? Ребенок мог утонуть и вы бы понесли ответственность!
– Я отвернулась только на мгновение – такие вещи случаются очень быстро… – Девушка кусала губы, и, казалось, она сама сейчас разрыдается.
– Вы заслуживаете, чтобы я доложил о происшедшем, – отрывисто сказал Ник. – Вы, женщины, просто удивляете меня. Вы делаете вид, что любите детей. А думаете вы только о себе! Ваши мозги заполнены только собой, собой, собой!
– Ник, – Делла коснулась его влажного плеча, – несчастные случаи происходят мгновенно…
– Хани догоняла свой мяч. – Маленький мальчик потянул Деллу за руку. – Я видел, как она поскользнулась и упала в воду.
– Вот видите, Ник.
Он гладил волосы Хани, и только Делла понимала, что в эти несколько мучительных минут он снова пережил смерть своей дочери Трини.
– Ты теперь лучше себя чувствуешь? – хрипло бормотал он, с нежностью глядя на девочку.
Хани спрятала лицо у него на груди, и Делла поняла, что никогда больше не сможет думать о Нике как о человеке без сердца.
Делла больше не видела Ника до самого вечера этого переполненного событиями дня. Она находилась в своей каюте, когда молодой офицер принес ей письмо от капитана. В письме была просьба прийти на коктейль, который устраивал капитан для нескольких пассажиров в Голубой гостиной, а так как на корабле просьба капитана была равносильна королевскому приказу, то Делла решила, что, пожалуй, ей нужно пойти и надеть что-нибудь особенное.
На самом деле она была рада приглашению, так как весь день чувствовала себя на грани срыва. После ленча, на котором Ник не присутствовал, она пошла к корабельному доктору, чтобы узнать, все ли в порядке с Хани.
– Большинство детей прекрасно оправляются от таких потрясений, они как упругие резиновые мячи, – заверил ее доктор. – С ней все будет хорошо после того, как она как следует выспится, хотя я посоветовал бы всем мамам научить своих детей плавать.
– Хани боится воды. Как странно, доктор, что с нами случаются именно те вещи, которых мы опасаемся.
– Это всего лишь жизнь с ее маленькими странными причудами. – Его проницательные глаза изучали ее бледное, напряженное лицо. – Вы были свидетельницей этого несчастного случая? Не хотите ли принять успокоительное? Это так расстраивает, когда видишь ребенка в беде.
– Со мной все в порядке, доктор, теперь, когда я узнала, что Хани жива и здорова. – Делла улыбнулась и поспешила прочь. Передав Хани коробку с конфетами и головоломку, она отправилась в курительную комнату, где пассажиры обычно играли в карты или дремали. Там она просидела до вечера, читая один из тех детективных романов, что дал ей Марш вместе с белыми розами, которые давно уже завяли.
Розы унесли, и на их месте появились алые гладиолусы. Делла не стала спрашивать стюарда, кто прислал их, а он, видимо, полагал, что она знает это сама. Они стояли, гордые и высокие, на туалетном столике, за которым она готовилась к вечеринке, и Делла старалась не думать, почему Ник выбрал такой цвет. Она заставляла себя не думать об этом, но ее мысли, казалось, были написаны на зеркале, и каждый раз, когда девушка смотрела в него, они плясали на стекле, словно чертенята.
Делла не могла забыть его слов, что в его руках она впервые в своей жизни почувствовала себя женщиной. Она не могла отрицать физического наслаждения от его объятий, но ведь это наслаждение не коснулось ее сердца. Давным-давно она отдала свое сердце Маршу, который так уверенно шел по жизни. Как только они поженятся, его сила станет ее силой, и никогда больше люди, подобные Нику, не смогут воспользоваться ее слабостью.
Тогда она сможет испытывать сострадание без этого пугающего напряжения всех чувств. Она сможет смотреть в глаза мужчинам и не бояться, что попадет в сети их очарования. Ведь увлечение обычно связано с любопытством девушки, чье целомудрие все еще не потревожено.
Внезапно Делла почувствовала непреодолимую потребность увидеть Марша и услышать его глубокий и успокаивающий английский голос. Завтра корабль прибудет в Неаполь, она сойдет на берег одна – да, совершенно одна, – и ей нужно будет попробовать дозвониться до Марша и услышать, как он скучает по ней и как она нужна ему. Это поможет ей противостоять изощренным уловкам Ника. Ведь она ничего не значит для него, как и все остальные женщины. Все, что ему необходимо, – это соблазнить ее, низвести до уровня других женщин, которые пали жертвами его рокового обаяния. Женщины нужны ему только затем, чтобы отомстить Доналезе. Они начинают тем, что любят его, а кончают ненавистью к нему.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретная страсть - Вайолет Уинспир», после закрытия браузера.