Читать книгу "Рука в руке - Франсуаза Бурден"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рафаэль задумчиво смотрела на то, как льется вода из фонтана. Это место напомнило ей дворик Марии и Виржиля, и она предалась приятным воспоминаниям. Внезапно девушка услышала сзади голос Руиса.
— Что-то не так? — спросил он. — Ты хочешь вернуться домой?
Раздражение в его голосе было для нее неожидан ным. Она посмотрела на юношу: он так торопился, что даже не успел застегнуть рубашку, и теперь она развевалась на ветру. В его поведении было что-то детское, и Рафаэль отметила, что невольно сравнивает его с Жослином.
— Мне жарко, — сказала она, стараясь не смотреть ему в глаза.
Руис стоял рядом такой искренний и открытый, что у нее на сердце тут же потеплело. Он сказал:
— Все равно зима придет неожиданно. На обратном пути я хотел бы показать тебе Экстремадуру[25], но вряд ли ты вынесешь ту жару.
Он говорит об обратном пути? Интересно…
— Я не знал, что и думать, когда увидел, что ты исчезла, — укоризненно сказал Руис.
Девушка сказала, грустно вздохнув:
— Сегодня я чувствую себя такой старой…
— Да, это ужасно. Надеюсь, ты только из-за этого расстроилась?
Руис немного понизил голос и продолжил:
— Рафаэль… Я что, надоел тебе? Ты думаешь, что зря поехала со мной?
Это было сказано смело и открыто. Он хотел все решить здесь и сейчас.
— Отвечай!
— Я не знаю, что сказать. Я тебя люблю… Я люблю тебя, вот и все.
Руис счастливо улыбнулся и сказал:
— Нам будет легче находить общий язык, когда лучше узнаем друг друга.
Он снова говорил о будущем, и это развеселило ее.
— Я опять не понимаю, что сказал смешного. Я хочу поплавать немного — мне нужно размяться. Обещай, что не исчезнешь за это время.
Руис был так серьезен! Рафаэль от души расхохоталась. Он посадил ее за столик, пообещал принести французских журналов и ушел, несколько раз обернувшись.
После полудня они уже были на пути в Севилью, где их ждали новые открытия и знакомства. Рафаэль плохо запомнила первую ферму, где они остановились. Там было много лошадей. Хозяйка все время что-то говорила по-испански. Руис нежно гладил животных и разговаривал с хозяином. Казалось, ничто не могло разрушить гармонию их мира. Рафаэль была счастлива.
Далее они направились в Кармону[26]. Руис весело смотрел на Рафаэль, даже не старался следить за дорогой. Все его забавляло. Он говорил, что давно так не уезжал из Камарга и что будет счастлив, когда его рабочий сезон закончится. Он с нетерпением ждал, когда сможет вернуться в свой домик в Сент-Мари, и, как бы между прочим, сообщил, что Пабло ждет их в гостинице.
Жослин подъехал к дому, когда солнце уже почти зашло за горизонт. Он аккуратно открыл дверь однокомнатной квартиры Рафаэль. Здесь было чисто убрано, и Жослин почувствовал себя неловко. Он открыл окно, впустил в комнату свежий воздух, затем осмотрелся — он редко бывал здесь. В основном Рафаэль приезжала к нему домой. Их вечера обычно заканчивались на площади Сен-Сюльпис. Квартира показалась ему заброшенной. Не осталось никаких признаков Рафаэль, которые были ему так дороги. Кто угодно мог здесь жить. Жослин открыл шкаф и тут же пожалел об этом: запах Рафаэль, ее любимые цвета, его подарки — все было так знакомо… Затем он прошел в маленькую кухню и открыл холодильник. Там стояли начатые бутылки вина. Кто мог приходить к ней в гости? Он открыл записную книжку девушки, но не нашел ничего необычного. Там был только телефон ее матери, по которому он не собирался звонить, а также запись «10 сентября, Камарг, Жослин». Его передернуло. Жослин сел на диван и задумался: «Почему я разрешал ей так жить? Вот из-за чего она так легко ушла от меня…» Он вспомнил все места, куда возил Рафаэль, когда на самом деле ее реальностью была эта комната. Руис украл у него и это. «Я убью этого негодяя», — мрачно пообещал себе Жослин.
Рафаэль еще раз посмотрела на себя в зеркало ванной. Она была очень хорошенькой: новый костюм выгодно подчеркивал ее фигуру, накрашенные глаза лучились счастьем. Девушка подобрала волосы и обильно надушилась, как любил Руис. Было ли этого достаточно для того, чтобы показаться Пабло и его семье? Она постаралась скрыть волнение и вышла из ванной.
Руис стоял у окна и смотрел на многолюдную улицу Альфонсо XIII. Услышав звук открывающейся двери, он обернулся, улыбнулся и сказал:
— Пабло ждет нас внизу.
Девушка последовала за ним, чувствуя себя немного неуютно. В холле они встретили загорелого, темноволосого молодого человека, который чем-то походил на Виржиля. Это и был Пабло.
— Где ты пропадал всю эту неделю? — спросил он вместо приветствия. — Тебя везде ищет Себастьян. Ты должен подписать еще несколько контрактов.
— Сезон закончился, Пабло, — отрезал Руис. — Я уже говорил ему. Это моя последняя коррида в этом году. Выступление в Севилье должно стать лучшим.
— Завтра сам обсудишь с ним это. Все твои помощники давно здесь, и они беспробудно пьют в баре. Себастьян очень расстроен — он не знал, где тебя искать.
— Я поговорю с ними вечером. Это все?
Пабло широко улыбнулся и сказал:
— Да. Я очень рад тебя видеть. Слышал о твоем выступлении в Ниме. Поздравляю!
Затем Пабло посерьезнел и продолжил:
— Звонила мама, хотела поговорить с тобой. Думаю, она пыталась отговорить отца ехать в Севилью.
Рафаэль смутилась и тихо сказала:
— Мне надо ненадолго вернуться в комнату.
Не дожидаясь реакции Руиса, девушка поспешила отойти в сторону, оставив братьев наедине.
— Давай поговорим, — начал Руис, когда Рафаэль удалилась.
— Да, Рафаэль очаровательна, — сказал Пабло. — Но зачем ты порвал с семьей? Ты всегда был славным малым. Что с тобой случилось, Руис? Столько девушек восхищаются тобой. Почему ты выбрал именно эту? Мама говорит, что Жослин с ума сошел от злости, он хотел на ней жениться…
— Я тоже.
Руис был спокоен, и Пабло потребовал объяснений.
— Я тоже сошел с ума. От любви. Я не знаю, что со мной происходит. Это не просто очередное увлечение.
— Но подумай о родителях, Руис! Тебе на них наплевать?
Тут Руис вспомнил о Рафаэль. Он наклонился и тихо сказал брату:
— Давай обсудим это потом. Я ее люблю. Думаю, вам этого будет достаточно. Не усложняйте. Я на все готов, чтобы она была со мной.
Пабло сделал знак девушке, и она подошла.
— Мы пойдем ужинать в Ринкон де Курро, хорошо? — объявил Руис.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рука в руке - Франсуаза Бурден», после закрытия браузера.