Читать книгу "Молли Мун и путешествие во времени - Джорджия Бинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Даже не сказал «пожалуйста», когда просил, — проворчала девочка.
Вакт остолбенел. Он привык к беспрекословному подчинению и не умел обращаться с детьми.
— Да как ты посмела… — Тут махараджа вдруг вспомнил, что малютка Молли должна вырасти смелой девочкой. — Ладно, — произнес он. — Упрямство — это неплохо. А теперь посмотрим, есть ли у тебя способности к языкам. Повторяй за мной: «Элвали малелея ай нули».
Шестилетняя Молли прижала щенка к груди и зажмурилась. Все сироты Хардвикского приюта с пяти лет посещали Брайерсвилльскую начальную школу. Они учили французский язык, но у Молли с ним дела обстояли неважно. Так же как с математикой и письмом. Девочка ненавидела контрольные и проверки, и этот человек начинал ее пугать.
— Хороший щеночек, — шепнула она на ухо Петульке.
Со щенком ей было как-то спокойнее, он напоминал ей о Рокки и миссис Тринкелбери из приюта.
— Ну же, повторяй: «Элвали малелея ай нули», — приказал Вакт.
Девочка вскинула голову.
— Не буду я повторять эту чепуху. Домой хочу! — заявила она.
Махараджа со стоном щелкнул пальцами.
— Отправляйся обратно в транс! — Потом он обернулся к младенцу. — Да, красавицей тебя не назовешь!
Нос крошечной картошкой, близко посаженные глаза… Не похожа на будущего вундеркинда. Как и на художницу, музыканта, танцовщицу или ученого. Вакт обиженно надул губы — ребенок, которого он собирался вырастить как своего, не имел абсолютно никаких талантов. Однако махараджа тут же криво улыбнулся.
— Ничего. Твои гипнотические способности затмят остальные недостатки. Хоть ты и уродина, малышка Вакта, но зато гениальный гипнотизер. Когда мы приедем в Джайпур, я посвящу тебя в таинства лунной церемонии — Церемонии кристального источника! Что-то подсказывает мне, что ты, как магнит, будешь притягивать к себе кристаллы.
Младенец агукнул.
Кристальные источники. Он любил их до безумия. Лишь единицам известно, откуда берутся кристаллы для путешествий во времени. Самого Вакта посвятили в Церемонию кристального источника, когда он жил в Китае. И махараджа не уставал поражаться тому, что кристаллы вообще существуют. По всему миру валялись самые обычные с виду серые потрескавшиеся валуны, которые на самом деле были совершенно необыкновенными, потому что в определенные ночи, в полнолуние, из их трещин появлялись на свет прозрачные красные и зеленые кристаллы — некоторые гипнотизеры обладали способностью вызывать их из земли. Вакт отлично умел «вытягивать» кристаллы на поверхность и почему-то был уверен, что малышка тоже обладает этим талантом.
— Вакта, правда здорово? — спросил он, пощекотав ребенка под подбородком. — Конечно здорово.
Петулька-щенок внимательно следила за гигантом. Ей не нравился ни его вид, ни его запах, и она была уверена, что ему не следует так низко склоняться над малышкой и дышать на нее. Петулька подошла к малютке Молли и, усевшись рядышком, строго тявкнула. Это означало: «Не твое».
За много миль от Вакта одиннадцатилетняя Молли со взрослой Петулькой под мышкой карабкалась по железной лесенке на крышу самого последнего вагона. Девочка на секунду замерла, ощутив приток новых воспоминаний, но тут же отмахнулась от них. Оджас протянул ей руку и втащил наверх. Края узкой крыши напомнили крутые обрывы. В самом центре торчало несколько металлических рукояток, за которые можно было ухватиться. Тут уже находилось множество людей. Когда Молли с мопсом проходили мимо них, Петулька ощутила запах цыпленка, спрятавшегося за пазухой у мальчика, и козы, очень тихо сидящей возле хозяина. Животные явно знали, что им предстоит, и Петулька догадалась, что во время движения поезда ветер здесь задувает раз в десять сильнее, чем когда едешь на машине с высунутой из окна головой. Собачка облизнулась и полезла к Молли под шарфик.
Но в этот самый момент она вдруг смутно уловила запах страха, всегда исходивший от усатого старичка в чалме. Он приближался. Собачка гавкнула, пытаясь предупредить хозяйку.
— Мы не свалимся, Петулька, — успокоила ее Молли. — Я буду тебя держать.
Они нашли свободное местечко на крыше вагона и уселись посередке. Паровоз громко свистнул и выпустил клубы пара. Рядом взвизгнула и рассмеялась девочка-индианка, но Молли внезапно насторожилась.
— Не волнуйтесь, — успокоил друзей Оджас. — Просто держитесь крепче и пригибайтесь, когда поедем под мостами. И все будет в порядке. — Он сложил ладони, закрыл глаза и принялся бормотать молитвы.
Начальник станции дунул в свисток, и поезд ответил ему оглушительным гудком, запыхтел, заскрежетал. Медленно задвигались длинные железные поршни, вращающие колеса паровоза, и состав тронулся.
Когда поезд уже покидал вокзал, Молли оглянулась. В какой-то миг ей почудилось, что она видит Закью, которого несут в паланкине четверо слуг. Но поезд ускорил ход, повернул, и платформа пропала из виду. Молли подумала, что ей, должно быть, просто показалось. А вскоре Закья совершенно выветрился у нее из головы.
Они мчались по направлению к Джайпуру, вокруг золотились поля и луга, а где-то впереди ехал Вакт. Девочка даже приблизительно не догадывалась, что у него на уме. Она только надеялась, что гигант не собирается убивать младших Молли прямо сейчас. При мысли о том, что станет с ней, если Вакт убьет одну из них, девочка невольно прижала пальцы к губам. Ее шарфик трепетал на ветру, а воображение рисовало всякие ужасы. К примеру, если Вакт отрубит палец у шестилетней — должен ли у одиннадцатилетней внезапно появиться давно заживший обрубок?
Молли потрогала шрам на шее. Откуда он взялся? Порез был явно очень глубоким. Почему, когда они перескочили в другое столетие, воспоминания перестали до нее доходить, а шрам все равно появился? И почему она ничего не помнит о том, как ей нанесли рану?
И еще один вопрос донимал Молли все сильнее и сильнее: с какой стати Вакт так стремится оставить у себя младенца? Почему ему не подошли ни трех-, ни шести-, ни десятилетняя Молли? Потому что у малышки не останется абсолютно никаких воспоминаний о Хардвикском приюте и она будет считать себя родной дочерью Вакта? А может, потому, что старшие Молли какие-то не такие, неправильные?
С тех пор как Люси Логан впала в тоску после воссоединения со своей давно потерянной дочерью, девочка стала подозревать, что с ней, Молли, что-то неладно. И теперь поведение Вакта подтверждало ее подозрения, — видимо, она не относится к числу тех детей, которых хочется найти и тем более удочерить. От таких мыслей сильно портилось настроение.
Девочка зажмурилась от яркого раскаленного солнца. К ней снова пришли воспоминания десятилетней себя. По крайней мере, она теперь знала, что Вакт обращается с младшими Молли вполне сносно.
Поезд мчался по иссушенным зноем равнинам. Дым вился над головами сидящих на крыше пассажиров, сильный ветер грозил вот-вот скинуть их вниз. Петулькины уши трепетали, как крылышки. Косички-дреды колотили Леса по щекам, но он только улыбался, щурясь на расстилающийся вокруг необычный ландшафт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молли Мун и путешествие во времени - Джорджия Бинг», после закрытия браузера.