Читать книгу "Все не зря - Нэнси Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не скромничай! — Кортни улыбнулась. — О тебе уже многие слышали. И только хорошее.
— Ладно, пойдемте в дом, — предложила Сьюзан. — У нас еще будет время поболтать на эту тему.
Они начали подниматься по ступенькам.
Внутри огромного особняка было не слишком много народу.
— Столы накрыты в саду, — пояснила Сьюзан. — Все-таки на свежем воздухе куда лучше.
Кортни и Николь проследовали за хозяйкой туда, где происходило основное торжество.
Огромное пространство было освещено китайскими фонариками. Чуть поодаль на специальном деревянном помосте расположились столики, а рядом с ними — площадка для танцев. На небольшой сцене ансамбль из пяти человек развлекал гостей приятными мелодиями.
— Кстати, твой брат тоже до сих пор не приехал, — заметила Сьюзан, обернувшись к дочери.
Кортни удивленно вскинула бровь.
— У него все в порядке? — поинтересовалась она.
— Откуда я знаю… — Сьюзан пожала плечами. — Он уже давно не посвящает меня в подробности своей личной жизни, и я все узнаю от посторонних людей. — Она обиженно поджала губы, но тут же взяла себя в руки и улыбнулась. — Ладно, развлекайтесь, а я пойду встречать гостей. — Она удалилась.
Подруги проводили ее взглядом.
— Похоже, все прошло нормально, — со смешком заметила Кортни.
— Судя по всему, да, — кивнула Николь.
— Пойдем поздороваемся с папой. Вот уж кто действительно будет рад твоим успехам! — Кортни потащила подругу за собой.
— Бог мой, Николь, какая встреча! — Эдвард сразу же узнал ее и заключил в объятия. — Ну рассказывай, как ты. Кортни, почему ты не сообщила, что Николь вернулась?
— Только чтобы порадовать тебя приятным сюрпризом, папуля! — ответила та, целуя отца в щеку.
— Что ж, тебе это удалось! — Эдвард снова посмотрел на Николь. — Столько лет прошло! Ты отлично выглядишь! Где работаешь?
Он буквально засыпал Николь вопросами и с интересом слушал ее ответы, искренне восхищаясь ее достижениями. Было заметно, что Эдвард очень рад этой встрече. И впервые за вечер Николь не пожалела, что приняла приглашение Кортни.
— Ха, вот уж не думал, что мир настолько тесен! — раздался за ее спиной насмешливый голос.
Вздрогнув, Николь обернулась и столкнулась взглядом с Джеймсом Донованом.
Смутившись, она вновь перевела взор на Эдварда.
— Ну здравствуй, сын! — сказал мистер Донован, протягивая руку.
Джеймс с чувством ответил на рукопожатие.
— Извини, что задержался, отец. Но были дела. — Он бросил лукавый взгляд на Николь.
Та догадалась, что речь шла о рабочих, которые занимались ремонтом в его квартире. Она-то сама попросила Мелани проследить за работой. А Джеймсу, похоже, не на кого было возложить эту обязанность.
Николь усмехнулась.
Джеймс с интересом посмотрел на нее.
Эдвард, видимо, почувствовал некоторую напряженность, повисшую в воздухе.
— Кортни, — обратился он к дочери, — ты мне нужна. Я заберу тебя на несколько минут.
— Я в полном твоем распоряжении, папа! — произнесла Кортни, беря его под руку.
Они отошли в сторону и вскоре смешались с толпой гостей.
Николь совсем растерялась.
Пауза затянулась. А она совершенно не представляла, как сгладить неловкий момент.
Джеймс тоже не спешил ей в этом помогать.
Она бросила в его сторону мимолетный взгляд и затем перевела его на гостей.
— Твоя мама умеет устраивать приемы, — заметила Николь равнодушным тоном.
Джеймс хмыкнул.
— Да, этого у нее не отнять, — согласился он. — Но ты же хотела поговорить о другом?
Николь непонимающе посмотрела на него.
— Не представляю, куда ты клонишь. — Она пожала плечами, искренне удивленная его вопросом.
Джеймс хотел уже ответить ей, но в этот момент к ним приблизилась Сьюзан. Она улыбалась, однако Николь почувствовала холод с ее стороны и насторожилась.
— Дорогой, — обратилась Сьюзан к сыну, — мне нужно с тобой поговорить.
Джеймс нахмурился.
— Что-то срочное? — недовольно спросил он.
Сьюзан смерила его строгим взглядом.
— Думаю, что да, — кивнула она.
— Ну хорошо, — со вздохом проговорил он.
Сьюзан посмотрела на Николь.
— Надеюсь, ты не очень будешь скучать? — приторно-ласковым голосом поинтересовалась она.
Николь натянула на лицо улыбку.
— За меня не беспокойтесь, миссис Донован, — легко ответила она. — У вас отличный прием, и я хорошо провожу время.
Сьюзан расцвела. Было видно, что похвала Николь приятно порадовала ее.
Взяв Джеймса под руку, она отвела его в сторону, уже по дороге начиная что-то говорить ему.
Николь вдруг безумно захотелось уехать отсюда. Но Джеймс… Он притягивал ее, будоражил воображение, и она ничего не могла с собой поделать. Разум отказывался руководить действиями.
— Какая красивая женщина! И одна… Непорядок, — раздался рядом незнакомый мужской голос.
Повернув голову, Николь увидела молодого человека, держащего в руках бокал с шампанским и с интересом разглядывающего ее.
Ей стало не по себе.
Усилием воли она заставила себя улыбнуться.
— Позвольте, я приглашу вас на танец. — Он поставил бокал на поднос проходившего мимо официанта и выжидательно взглянул на нее.
Николь растерялась.
Она искала причину отказать ему и не находила.
— Хорошо, — не придумав ничего правдоподобного, сдалась она.
— Стефан, — представился он.
— Николь, — ответила она.
Он предложил ей руку.
И ей пришлось проследовать с ним на импровизированный танцпол.
Николь мечтала только об одном: чтобы скорее мелодия закончилась и она смогла спокойно уйти.
К тому же ее партнер вел себя слишком развязно, то слишком прижимая ее к себе, то опуская руку ниже, чем полагалось. И Николь устала останавливать его.
Она обвела гостей беспомощным взглядом. Скандалить не хотелось, но как объяснить настойчивому кавалеру, что к танцу больше ничего не прилагается?
— Позвольте, я все же разобью вашу пару, — раздался знакомый голос.
Стефан остановился. Николь замерла рядом с ним.
Обернувшись, Стефан увидел Джеймса, не сводившего с него пристального взгляда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все не зря - Нэнси Грин», после закрытия браузера.