Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Пропавший племянник - Майя Зинченко

Читать книгу "Пропавший племянник - Майя Зинченко"

188
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:

– Жаль, что у Лоритора нет каких-нибудь особых примет. Например, шрама на лбу или наколки в виде черного орла на предплечье. – Эрик вздохнул. – Эти эльфы все на одно лицо. И не важно, сколько эльфийской крови в них течет: вся, половина или одна четверть. Они красивы, но похожи друг на друга, как родные братья. Никакой индивидуальности.

– Да, было бы намного легче, если бы у него были приметы. Остается еще третий – тот, который стал фермером.

– Странно, правда? Эльф – и вдруг в земледельцы подался.

– Всякое бывает. – Зеллес глубокомысленно помахал поварешкой. – Мне вот один заезжий купец рассказывал, что ему довелось плавать на корабле, владельцем которого был гном. И не просто владельцем, а капитаном. Он себе и команду подобрал соответствующую: сплошь одни гномы.

– Вот ужас-то! – с шумом выдохнул Фокс.

У всех гномов стойкая врожденная морская болезнь, да и плавать они учатся довольно длительное время. Многие гномы за свою долгую жизнь так и не приобрели этот полезный навык, но они совершенно не расстраиваются по данному поводу. Их дело и призвание – горы. Если гном решал стать моряком, то его родные начинали ненавязчиво, но незамедлительно предлагать ему обследоваться у врача. На предмет психических отклонений. Поэтому не стоит удивляться, что корабль, экипаж которого состоит из одних гномов, – явление неординарное.

– А может, это все выдумки? Всем известно, что купцы любят приврать, чтобы произвести впечатление.

– Да не похоже на это. Вениамир, в общем-то, честный мужик, для купца, конечно. Если бы дело касалось сделки, которую он заключил, тогда понятно. Но, рассказывая мне о корабле гномов, он не отводил себе никакой героической роли. Скорее так, просто забавный случай в поездке. Он и название корабля мне не поленился сообщить: «Хрустальный дельфин».

– Ничего себе забавы. Мне как-то раз пришлось плыть на корабле, еще в детстве, – Фокс содрогнулся, – это было душераздирающее зрелище. Больше ни на одно плавсредство я не сяду. Ванна – вот мой предел.

– Давайте-ка забудем обо всех наших проблемах и отведаем это изумительное кушанье, которое приготовил настоящий мастер своего дела. То есть я. – Зеллес, когда хотел, мог быть образцом скромности.

Он надел рукавицы, снял котелок с огня и поставил его на специальную подставку. Из приоткрытой крышки струился божественный аромат. Все присутствующие, включая самого трактирщика, сразу забыли обо всем на свете и мечтательно сглотнули слюну.

– Ты сказал правду. Оно действительно изумительно пахнет.

– Запах – это ерунда… Вот попробуете…

– А xто это? У нас в Агентстве Поиска очень хорошо готовит Дарий, но он такого ни разу не стряпал.

– Конечно, ведь это приготовлено по рецепту моего дедушки. Правда, я его немножко улучшил. Это блюдо называется «Облака Санторина».

– А что такое Санторин? – Эрик всегда был любознательным парнем.

– Это тайна. Когда я был ребенком и мой дедушка готовил это блюдо, я часто спрашивал у него то же самое. Но он так и не ответил мне. Все отшучивался, что эта тайна не предназначена для ушей маленьких мальчиков. А может, он и сам не знал… – Зеллес ловко перекладывал на тарелки содержимое котелка.

– Красивое название. Все-таки хорошо, что у тебя такие большие порции. – Лукас с воодушевлением вонзил ложку в воздушную пепельно-розовую массу. – И хоть я уже съел столько, что Эдели кормить меня не придется, наверное, с месяц, это кулинарное чудо я одолею, без всякого сожаления о своем желудке. Странно одно: мы с тобой знаем друг друга уже кучу времени, к тебе я не раз заходил, но «Облака Санторина» ты мне не готовил.

– Ты прав. Но не мог же я его приготовить, не имея на руках нужных ингредиентов. Сюда нужно добавлять перетертую бычь-траву и моллюсков из Каменного моря. Неужели ты думаешь, что их можно найти у вас в деревне?

– Где же ты достаешь такую редкость?

– Как всегда, у купцов. Иногда для меня их привозит Вениамир, а иногда Шурангха. Я покупаю у них еще много чего.

– А разве в Дуду это нельзя сделать? Все-таки большой город. Не Фар, конечно, но магазинов и лавок со всяким товаром там предостаточно!

– Может, оно и так, но мне незачем ехать в город. Купцы снабжают меня всем по оптовым ценам. Им нравится мое заведение, и они не желают, чтобы я разорился.

– Надо же, какие сознательные…

Они замолчали, наслаждаясь кушаньем, носящим мудреное название «Облака Санторина». К букету ароматов добавился еще один: сильный запах лимона. Зеллес принялся есть энергичнее.

– Запах лимона – это предупреждение, что через пять минут наша еда станет отравой. Так что сделайте одолжение: жуйте побыстрее! – произнес он с набитым ртом.

– Как? Почему отравой? – Эрик с подозрением уставился на собственную ложку.

– А я, по-моему, знаю. – Гном хитро уставился на Зеллеса. – Моллюски Каменного моря не выносят пребывания на воздухе. Как только они попадают на берег, то сразу чернеют, съеживаются, и есть их не решаются даже птицы-уборщики, до того они ядовиты. Моллюсков возят только свежими и только в воде их родного моря. А бычь-трава известна как сильное консервирующее средство. Она приостанавливает разрушительное воздействие воздуха. Если запахло лимоном, то значит, трава скоро перестанет сдерживать воздух.

– Верно, ты правильно догадался. – Трактирщик удивленно покачал головой.

– Это не догадки. Я знал это и раньше.

– Откуда же ты это знаешь?

– Проработал полгода помощником аптекаря. Он использовал вытяжки из моллюсков в некоторых своих лекарствах.

– А говорил, что почти ничего не умеешь делать, – проворчал Эрик. – Вот и верь потом бесхитростным на вид гномам.

– Если бы я оказался в аптеке, то тотчас же предложил свои услуги, но в Агентстве Поиска…

– Да-да, я понял. Ого! Кто-нибудь, откройте окно, пока оно не разлетелось на кусочки.

В оконное стекло ломился зеленый в красную полоску дракон с письмом в лапах. Зеллес распахнул окно. Дракон-почтальон неожиданно грациозно для его братии протиснулся в окно и, не разбив ни одного горшка с цветами, плюхнулся прямо на середину стола, за которым все сидели. Его взгляд был мутным и каким-то неуверенным. Он закашлялся, сделал глоток из кружки Фокса.

– Послание для Эрика Эрфиндера, – произнес он глухим металлическим голосом.

– Как же ты меня нашел? – От удивления брови Эрика поднялись до границы лба с волосами. – С тобой все в порядке? – поинтересовался он, видя, что письмоносец ведет себя как-то странно.

– Послание для Эрика Эрфиндера, – повторил дракон, немного подумал и добавил: – От Криона Кайзера, величайшего техномага всех времен и народов. Ты Эрик Эрфиндер?

– Да, я.

1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пропавший племянник - Майя Зинченко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пропавший племянник - Майя Зинченко"