Читать книгу "Его подлинная страсть - Чингиз Абдуллаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Черт возьми, – не выдержал Лоусон, – только в Америке можно прожить всю жизнь и не выучить английского языка!
Он достал телефон и попросил Вирджинию срочно подняться к ним на третий этаж.
– Подождите, – сказал он, обращаясь к пожилой соседке, – одну минуту. Подождите. Не уходите.
По лестнице к ним быстро поднялась Вирджиния.
– Спросите: где ее соседка? – попросил Лоусон.
Вирджиния задала вопрос, и пожилая женщина, обрадовавшись, что ее понимают, быстро ответила на китайском.
– Хозяйка ушла в свой магазин, который находится на соседней улице, – перевела Вирджиния.
– На какой улице? – спросил Лоусон. – Пусть назовет адрес.
Пожилая женщина закивала, затем неожиданно повернулась и пошла в свою квартиру.
– Куда она уходит? – не понял Лоусон.
– Адрес магазина записан в ее книжке, – пояснила Вирджиния.
Ждать пришлось долго. Очевидно, свою записную книжку пожилой женщине было не так легко найти. Наконец дверь открылась.
– Магазин находится на Морт-стрит, – объявила соседка и назвала номер дома. – Госпожа Чжан сейчас там.
– Спросите: где ее дочь? – попросил Лоусон.
Вирджиния задала вопрос, выслушала ответ, перекинулась еще несколькими фразами и обратилась к Лоусону:
– Она не знает, где находится Чжан Сюли.
– И вы так оживленно с ней переговаривались по этому поводу? – недовольно произнес Лоусон.
– Она подумала, что мы интересуемся ее дочерью, и начала рассказывать подробно, где работают ее дочь, зять и оба внука.
– Хорошо, что она не вспомнила остальных родственников, – беззлобно заметил Лоусон, – поблагодарите ее и поедем на Морт-стрит, чтобы поговорить с госпожой Чжан.
Вирджиния поблагодарила словоохотливую соседку, явно довольную тем, что нашла себе собеседников, и они втроем спустились вниз к машине. На соседней улице был небольшой продуктовый магазин госпожи Чжан.
– Мне идти с вами? – спросила Вирджиния.
– Нет, – ответил Лоусон, – надеюсь, что здесь все понимают по-английски.
Они вошли в магазин, где их встретил улыбающийся продавец китайского происхождения. Ему было под пятьдесят лет. Голова напоминала идеально отполированный зеркальный шар. Он несколько раз поклонился вошедшим.
– Я вас слусаю, – обрадовался продавец, – чем я могу вам помочь?
– Нам нужна госпожа Чжан, – сообщил Лоусон, – мы можем ее увидеть?
– Сейсас позову, сейсас, – закивал продавец, подходя к витрине, и что-то негромко сказал мальчику, помогавшему ему в магазине. Мальчик поспешил куда-то в подсобное помещение. Через минуту вместе с ним вышла женщина лет пятидесяти. Собранные на затылке волосы, красное платье с синим платком, строгий взгляд, островатый нос, тонкие губы.
– Вы хотели меня видеть? – спросила хозяйка магазина. – Какие у вас проблемы?
– У нас нет никаких проблем, – ответил за Лоусона Дронго, мы сотрудники Министерства финансов и хотели бы…
– Покажите ваши документы, – сразу потребовала госпожа Чжан, – у нас недавно была проверка, мы исправно платим все налоги.
Дронго сделал движение рукой, словно собираясь достать документы из внутреннего кармана пиджака. Лоусон изумленно смотрел на блефовавшего эксперта.
– Вы нас не поняли, – пояснил Дронго, – у нас нет никаких претензий к вашему магазину. Мы приехали не за этим. Нам нужно поговорить с вашей дочерью о некоторых деталях работы ее погибшего босса.
– Тогда понятно, – обрадовалась госпожа Чжан. – Дело в том, что ее сейчас здесь нет. Она вернулась к своему другу господину Форли. И сейчас живет вместе с ним в Бруклине.
– Но ее телефон не отвечает, – сказал Дронго.
– Правильно. У нее сломался телефон, и она собиралась поменять номер, сказав, что перезвонит ко мне, когда поменяет свой номер. Вы можете позвонить Питеру Форли и найти мою дочь там, – любезно сообщила госпожа Чжан.
– Большое спасибо, – сказал Дронго, – вы нам очень помогли.
– Вы не показали своего удостоверения, – напомнила госпожа Чжан.
– У нас больше нет вопросов, – улыбнулся Дронго, – и никаких претензий. Все правильно, госпожа Чжан, вы можете работать и не волноваться.
– А ваши документы? – настаивала хозяйка магазина. – Покажите мне их, иначе я позвоню в полицию!
Дронго снова сделал движение, словно собираясь достать документы. Затем, будто передумав, предложил:
– Звоните. Мы подождем, пока приедут полицейские. Будет интересно пообщаться с ними. Можете звонить, мы никуда не уйдем.
Лоусон замер, глядя на эксперта. Он даже не предполагал, что возможны подобные опасные игры. Госпожа Чжан колебалась около минуты. Затем сказала сквозь зубы:
– Уходите. Если вы появитесь еще раз, я вызову полицию. И не смейте беспокоить мою дочь.
– Не будем, – сказал на прощание Дронго и первым вышел из магазина.
Лоусон вышел следом, сел в машину.
– Вы всегда так опасно блефуете? На грани провала? – спросил он.
– Сюда приезжал еще кто-то, – убежденно произнес Дронго, – и тоже искал ее дочь. Могу поспорить, что она знает мобильный телефон своей дочери. И почти наверняка ее не будет у господина Форли. Она встревожена тем, что ее дочь кто-то ищет, но не хочет этого показывать.
Вместо ответа Лоусон достал телефон и стал набирать номер, чтобы назвать адрес магазина подержанных автомобилей в Бруклине, где работал Питер Форли. Через минуту он знал его телефон. Еще через несколько секунд позвонил ему.
– Добрый день, мистер Форли, – сказал Лоусон, – извините, что мы вас беспокоим. Это говорят с биржи, где раньше работала госпожа Чжан Сюли. Здесь остались некоторые ее вещи и ваш контактный телефон. Вы не могли бы попросить ее, чтобы она нам позвонила?
– К сожалению, не смогу, – ответил Питер Форли, – она уехала от меня еще в прошлом году, и мы с тех пор с ней не встречались. Лучше позвоните ее матери, она наверняка знает, где сейчас находится Сюли. Ее уже искали сотрудники полиции, которые приезжали ко мне. Но я ничего не знаю о ней.
– Спасибо. – Лоусон положил телефон в карман и взглянул на Дронго. – Вы, как всегда, оказались правы. Ее там нет и не было с прошлого года. Мать нам соврала. И еще одно неприятное обстоятельство. Ее снова ищут полицейские.
– Значит, ее уже ищут, – убежденно произнес Дронго, – и теперь многое зависит от того, кто раньше ее найдет: мы или они.
Лоусон понимающе кивнул. Вирджиния нахмурилась.
– Куда едем? – спросила она.
– На биржу, – предложил Дронго, – нужно попытаться найти бывшего помощника брокера Майкла Хайленда. Возможно, он знает, где именно могла бы скрываться его бывшая коллега. Они ведь все время находились в одном кабинете и тесно общались. Поэтому самым лучшим кандидатом в помощники в поисках исчезнувшей женщины может стать господин Хайленд.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его подлинная страсть - Чингиз Абдуллаев», после закрытия браузера.