Читать книгу "Кот, который знал 14 историй - Лилиан Джексон Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Могла ли она каким-то образом заколдовать двух новорожденных? Можно ли поменять местами мальчика и кота? Поменять их души, так сказать? Я больше знаю о триатронах и игнитронах, чем о душах, но на высоте тридцать тысяч футов так легко фантазировать!
Я написала тёплую записку Джейн и в августе получила открытку с Аляски. На фотографии они с Эдом показывают Спуку айсберги и полярных медведей, но он с восторгом смотрит на птиц.
Потом в декабре пришла обычная рождественская открытка с небольшой припиской.
Дорогая Линда… Печальные нoвоcmu!.. Моего дорогого Стенли переехал грузовик в Хзллоуин, который вёз праздничный торт для него и Спука. Никогда больше у меня не будет такого кота, как Стенли. Я страшно тоскую по нему. А в остальном у нас всё в порядке. Спуку исполнилось семь, он повзрослел. Перестал чесать за ухом, лизать людей и оставил свои детские привычки, которые ты, возможно, заметила, когда была у нас. Он учится плавать и хочет, чтобы мы подарили ему собаку на Рождество. Полагаю, что у него просто был такой возраст.
С любовью,
Джейн
Мои подозрения оказались верны! Во всем была виновата эта ужасная женщина. Смерть Стенли каким-то образом разрушила её злые чары.
По сравнению с другими поместье Хопплвуд Фарм было небольшим. Земли было ровно столько, сколько нужно, чтобы удовлетворить нужды мистера и миссис Хоппл и их троих детей. В доме было восемь спален, а гараж рассчитан на шесть машин. Имелись бассейн, теннисный корт с искусственной зеленью, конюшня с загоном, обнесённым забором длиной в полмили, луг такой величины, что на нём мог приземляться маленький самолет мистера и миссис Хоппл, а также домики для прислуги, парник и ангар.
Дом был модернизированной старой каменной мельницей с гигантским водяным колесом, которое давно уже не вращалось. Его нынешние владельцы переделали здание за большие деньги и обставили его американским антиквариатом двухсотлетней давности. Дважды дом описывали в различных журналах.
Хопплы, потомки переселенцев из Европы, казались добродушными, здоровыми людьми, с довольно простыми вкусами. Они очень любили природу, наслаждались пикниками на лугу и туристическими поездками в своём сорокафутовом средстве передвижения, держали домашних животных. Кроме трёх арабских кобыл и пони для верховой езды у них жили охотничьи собаки, ангорские крысы, какие-то польские куры, которые несли яйца странной окраски, и четыре экзотических кота, которых в семье называли Шайка. Совсем недолго у них жил и кот, слишком маленький для своих усов.
Шайка состояла из двух сиамских котов с шоколадными пятнами, перса черепаховой расцветки и рыжего абиссинца. У всех была прекрасная родословная, и казалось, что все они прекрасно знают об этом. Они никогда не гуляли на улице, но, тем не менее, оставались довольно счастливы в просторной комнате с жёрдочками, лестницей, мягкими плюшевыми коврами, тайными местечками и четырьмя спальными корзинами. Окна выходили на водяное колесо, где птицы вили свои гнезда. На четырёх шкафчиках в ванной комнате были написаны имена котов.
Когда кот, который был слишком мал для своих усов, появился в доме, стояло начало июня, и только один из детей Хопплов находился в поместье. Дональда, маленького мальчика шести лет с большими глазами, шофер каждый день возил на машине в частную школу в соседний округ. Джон посещал военную академию в Огайо, а Мэри училась в школе для девочек в Вирджинии. Дональд, Джон, Мэри… Хопплы любили простые, незамысловатые имена.
На младшего ребенка изливались потоки любви и нежности. Его задаривали игрушками: компьютер и телескоп, видеолаборатория, маленькая гитара и клюшки для гольфа и даже маленький космический корабль. Но, к величайшему огорчению отца, ни одна из игрушек не нравилась Дональду. Самой большой радостью для него было возиться с котами в их комнате и рассказывать им сказки.
Эту тему обсуждали как-то в начале июня. Мистер Хоппл только что прилетел из Чикаго. В своём лондонском шерстяном костюме он выглядел удачливым антрепренером. Жена радостно приветствовала его, джип ждал на дугу, и сын прыгал от радости.
Пока маленький Дональд принимал душ и одевался к обеду, его родители наслаждались обществом друг друга. Мистер Хоппл в шелковом халате открыл невероятных размеров голландский буфет, о котором говорили, что он принадлежал Питеру Стайвезенту .[7]Теперь он служил баром.
– Как обычно, дорогая?
– Я думаю, что по такому случаю можно выпить шампанского, дорогой, – ответила жена. – Я так счастлива снова видеть тебя дома. Есть бутылка в холодильнике.
Муж налил шампанского и провозгласил сентиментальный тост за прекрасную жену. Двадцать лет назад миссис Хоппл победила на конкурсе красоты и по-прежнему великолепно выглядела, независимо от того, во что она была одета – в обычные джинсы или в платье от парижского модельера.
– Сначала расскажи мне о мелкой рыбёшке, – сказал мистер Хоппл. – Я думал о них всю неделю. – Хопплы никогда не называли своих отпрысков детьми.
– Хорошие новости о Джоне, – сообщила жена, сияя. – Он выиграл еще две награды по математике и создал команду для гольфа. Он собирается поехать в математический лагерь летом, но сначала хотел бы привезти школьных товарищей на неделю сюда – поохотиться и порыбачить.
– Хороший мальчик! У него большое будущее. Он уже интересуется девочками?
– Не думаю, дорогой. Ему ведь только десять лет. У Мэри состоялось первое свидание на этой неделе с сыном посла…
– Какой страны? – быстро спросил мистер Хоппл.
– Какой-то южноамериканской. Кстати, она выиграла на соревнованиях по конному спорту и хочет, чтобы мы разрешили ей играть в поло. У неё отличные отметки. Она мечтает о Гарварде.
– Хорошая девочка! Когда-нибудь мы станем называться «Хоппл и дочь. Инк.». А как успехи Дональда?
Миссис Хоппл зарделась от удовольствия.
– Его учитель говорит, что он на три года опережает своих сверстников в чтении, у него очень живое воображение. У нас в семье может появиться писатель, дорогой. Дональд сочиняет небольшие рассказы.
Мистер Хоппл с сожалением покачал головой.
– Я надеялся на лучшее будущее. Сколько времени Дональд отдаёт своему компьютеру и телескопу?
– Боюсь, нисколько, но я на него не давлю. Он такой способный, добросовестный ребёнок и такой хороший! Сейчас его очень интересуют коты. Коленкор в конюшне родила в прошлом месяце, и Дональд ведёт себя как крестный отец. Иногда я думаю, что из него мог бы получиться хороший ветеринарный врач.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кот, который знал 14 историй - Лилиан Джексон Браун», после закрытия браузера.