Онлайн-Книжки » Книги » 😍 Эротика » Наслаждения ночи - Сильвия Дэй

Читать книгу "Наслаждения ночи - Сильвия Дэй"

1 304
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 64
Перейти на страницу:

У нее челюсть отвисла, когда ее кот забрался Эйдану на колено и свернулся клубочком, уткнувшись черно-серой головой ему в живот. Эйдан поднял руку и почесал кота за ушками, хотя явно чувствовал себя так, что хуже некуда. От этого нежного жеста у нее внутри все обмякло.

— Пожалуйста, не надо, — с трудом выдохнул он. — Ты меня знаешь. Ты… Я… Мы с тобой. — Он зевнул, восхитив ее даже этим. — Прости, я никак не думал, что меня свалит сон. В жизни такого облома со мной не было. А диванчик у тебя удобный.

— Да что там… ладно, — пробормотала она. — Но тебе надо принять что-нибудь жаропонижающее.

Не успев даже понять, что делает, Лисса вышла на кухню и нашла флакончик тайленола. Когда она открывала его, руки ее дрожали.

Эйдан.

Она знала это имя. Из чего, конечно же, следовало, что знала и его. Но почему она ничего не может вспомнить?

Телефонный звонок заставил ее подпрыгнуть и выронить пузырек на пол. Хорошо еще, не разбился. Потянувшись через раковину, Лисса взяла трубку, бросив взгляд на нежданного гостя, заснувшего на ее диване. От одного вида этого парня, такого большого и грозного, а сейчас распростертого и расслабившегося, у нее слюнки потекли. Даже в одежде не больно-то ему по размеру Эйдан Кросс выглядел сногсшибательно.

— Доктор Бэйтс, — сказала она, поднеся трубку к уху.

— Привет, док. — Неунывающий голос Стейси был чем-то вроде спасательного круга, брошенного тонущей женщине. — Я просто хочу напомнить, что завтра мы открываемся позже из-за всей этой школьной заварушки с днем рождения Джастина.

— Поняла. Спасибо. А ведь забыла. Опять. — Лисса подошла к барной стойке и села на свой привычный стул, откуда ей был виден спящий на диване Эйдан. — Стейси.

— А?

— Тут происходит нечто странное.

— Жаркий обезьяний секс?

— Ну что странного в жарком обезьяньем сексе? — фыркнула Лисса.

— И то верно.

— Но мне кажется странным, когда я открываю дверь и вижу на пороге потрясающего мужчину. Он заходит в дом, целует до бесчувствия и устраивается на моем диване.

— Боже мой! — воскликнула Стейси так громко, что Лиссе пришлось отодвинуть трубку от уха.

— Чэд все-таки добился согласия провести с ним ночь? Здорово! Так держать — и вам, и Чэду.

— Хм… тут такое дело. Это вовсе не Чэд, — прошептала она, прикрывая трубку ладонью.

Ошеломленное молчание на том конце провода заставило Лиссу вздрогнуть.

— Эй! — Стейси издала короткий изумленный смешок. — Ну, суждений высказывать не буду, но признаюсь, что умираю от любопытства. Так кто ж это там, на диване?

— Ну… тут такое дело… В том-то и проблема. Я не уверена.

— То есть как? Какой-то неведомый классный парень звонит в дверь, целуется, а теперь сидит у вас на диване. Да, должна признаться, тут не без странности. Но мне чертовски завидно. Со мной такого отроду не бывало. Ну почему только другим везет?

Вздохнув, Лисса взглянула на свой блокнот и застыла, увидев, что оттуда на нее с улыбкой смотрит лицо Эйдана.

Господи…

— Ну ладно, док, шутки в сторону, — прошептала Стейси заговорщическим тоном, как будто Эйдан мог ее подслушать. — Может быть, мне надо позвонить копам? Или это прикол такой?

Лисса провела пальцем по контуру чувственных губ, с которыми совсем недавно познакомилась так близко. Еще в детстве психотерапевт посоветовал ей посещать рисовальные классы, сказав, что привычка запечатлевать увиденное поможет ей вспоминать сны и делиться ими с матерью. В этом смысле рекомендация не сработала, но процесс рисования действовал на нее успокаивающе, и у нее вошло в привычку частенько браться за карандаш.

— Лисса? Все в порядке?

— У меня такое чувство, что да, — отрешенно ответила она, в то время как сердце ее колотилось, усиливая и без того уже неслабое головокружение. — Я хочу сказать: здравый смысл утверждает иное, но…

— Ну что еще за «но»? Я умру от любопытства.

Соскользнув со стула, Лисса расправила плечи:

— Но все остальное говорит «да».

— Ладно, тогда так. Надо сфотографировать этого парня, спрятать камеру в тачку. Да, и желательно приложить бумажку с его именем. Кстати, есть возможность вытащить у него бумажник?

— Стейси! — рассмеялась Лисса. — Думаю, он не злодей. Вот и мой кот того же мнения, сразу его полюбил.

Она бросила взгляд на диван, где Джелли Бин спал на колене Эйдана безмятежно, словно ангел.

Ты что, ангел?

Нет, дорогая. Вовсе нет.

— Невозможно! — фыркнула Стейси. — Джелли — злюка, он никого не любит. Даже Джастина, а от моего малыша все без ума.

— Он славный парень.

Неожиданно улыбка Лиссы сделалась искренней. Что-то внутри ее утверждало, что она знает мужчину, спящего в гостиной, и он ей нравится. Очень.

— Ладно, Стейси, у меня тут дела. Увидимся в десять.

— Лучше, если увидимся. Потому что если вы не покажетесь на работе, я подниму по тревоге Национальную гвардию. Кстати, на всякий случай, как его зовут?

— Эйдан Кросс.

— Мне нравится. Звучит неплохо.

— Он вообще неплохой. — Лисса обогнула стойку и наклонилась, чтобы поднять пузырек с лекарством. — Ладно, завтра поговорим.

— Надеюсь услышать все, док.

— Хорошо-хорошо. Пока.

Нажав на кнопку, Лисса положила трубку на стойку, наполнила стакан холодной водой и, перейдя в гостиную, опустилась на колени возле дивана. После чего подалась вперед и, не в силах удержаться, прикоснулась к пряди волос, упавшей ему на лоб. Его глаза распахнулись, губы тронула мягкая улыбка.

— Как я рад быть с тобой!

— Льстец. — Она сглотнула ком в горле. Если бы не ясный взгляд этих темно-синих глаз, она решила бы, что он слегка тронулся умом. Крутые парни не бывают так ласковы. — Бьюсь об заклад, ты говоришь это всем женщинам, с которыми имеешь дело.

— Этого, жаркая штучка, я не говорил никому, кроме тебя, за всю свою жизнь.

— Прекрати! Ты меня дурочкой делаешь.

И снова это ощущение дежавю.

— Обещай мне… — Эйдан зевнул и потянулся к ее руке. — Обещай мне, что поешь что-нибудь, пока я дремлю. И ни в коем случае не засыпай.

Ее брови выгнулись дугой.

— Не спать?

Он покачал головой, с тревогой глядя ей в глаза:

— Не спать. Оставайся бодрствующей, пока я не встану.

— Ладно. — Она прикоснулась ладонью к его щеке и ощутила высокую температуру еще до того, как он задрожал словно в лихорадке. — Но в таком случае прими вот это.

1 ... 27 28 29 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наслаждения ночи - Сильвия Дэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наслаждения ночи - Сильвия Дэй"