Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Единственный цветок в этой говноклумбе 6 - Holname

Читать книгу "Единственный цветок в этой говноклумбе 6 - Holname"

4
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 69
Перейти на страницу:
выкинет что-то подобное, но отец-то куда? Чего их понесло самолично закрывать теневой мир?

Дрэго, услышавший упоминание о Шейне, сразу вспомнил миллиард ситуаций, когда случалось примерно то же самое. За этот год, что они учились в академии, что не месяц, так новые неприятности, и виновник у всего этого всегда был один.

— Как никак отец и сын, — отвечал Дрэго. — Может, Шейн в него пошел?

— Чем? Безответственностью?

— Самоуверенностью.

Глава 9

Смогу скрыться

Ситуация становилась напряженнее с каждой секундой. Шейн, Моржана и Кеннет, будучи окруженными противниками, не могли даже двинуться с места. На звуки противной сирены собралось множество змеевиков — как мужчины, так и молодые юноши, вооруженные до зубов, были готовы ценой своей жизни отстаивать эти территории. Пожалуй, их решимость пугала больше всего.

— Шейн! — гневно кричала Моржана, подталкивая брата плечом в бок. — Будь внимательнее!

Шейн, единственный в этом кругу имевший не огненную магию, был вынужден подстраиваться под атаки остальных так, чтобы его силы никак не мешали бою. Фактически в таких условиях он старался подбирать мгновения, когда Моржана или Кеннет делали короткую паузу между заклинаниями, но иногда подгадать правильный момент все же не получалось.

В ответ на их группу также сыпались всевозможные заклинания: огонь, вода, земля и, конечно же, воздух — все эти стихии пытались пробиться то через огненные стены, то через ледяные, но если огонь мог потухнуть в воздухе сам, то на разрушение стены изо льда Шейн тратил еще дополнительные силы.

— Моржана, Шейн, — серьезно позвал Кеннет, вынуждая детей прислушаться к нему, — приготовьтесь.

Ни Моржана, ни Шейн еще не понимали того, что задумывал провернуть их отец, но по его интонации они сразу поняли, что это был один из немногих для них шансов выбраться.

Кеннет, протянув обе руки вперед, сложил одну ладонь на другую и постепенно начал разводить их. Вместе с этим действием прямо под его ногами стали друг за другом возникать магические круги. Следуя за жестом рук заклинателя, один из кругов возвысился над остальными, пока не оказался на уровне головы Кеннета, а затем и вовсе он подлетел к самому потолку. Жар ощущался столь же явно, как и тепло внутри горячей печи. Правда, огня все еще не было видно.

Внезапно вспышка света откуда-то с потолка ослепила окружающих. От заклинания Кеннета в разные стороны понесся такой жар, от которого люди закричали и в панике начали разбегаться. В окружении противника появилась брешь. Кеннет, как и его дети, сразу воспользовались этим.

Что есть мочи они помчались сквозь толпу, когда надо отталкивая от себя нападавших, когда надо уничтожая их. Они смогли прорваться через это окружение за считанные секунды и, пока жар все еще охватывал тот коридор и доводил до безумия терзавшихся людей, им удалось скрыться в одном из многочисленных коридоров.

Даже когда противники остались позади, ни Кеннет, ни остальные не сбавляли темпа. Они бежали вперед как можно быстрее, по пути пытаясь хотя бы придумать план возможных действий.

— Отец, — позвала Моржана, кое-как нагоняя Кеннета, — вы уже поняли, что это за место?

Кеннет промолчал. Подумав о словах дочери, он как-то настороженно нахмурился. Казалось, раскрывать всю правду ему не хотелось.

— Отец, — снова позвала Моржана, — нам нужно это знать.

И ее голос четко давал понять, что она была настроена решительно. Когда Моржана говорила так, с ней никто не хотел спорить.

— Мы предполагали, что это одно из тех мест, где скрывается больше всего змеевиков.

— Мы? — удивленно повторял Шейн.

Впереди показался очередной перекресток. Кеннет, инстинктивно затормозив, осторожно вышел на пересечение всех этих путей и осмотрелся.

— Операция, которую поручили нашему роду, была связана с тем, что ваша мать некоторое время назад поймала на наших землях змеевика. Она притащила его в темницу и с пристрастием допросила. Так мы и выяснили, чего добивается наш враг.

— И чего же он добивается? — недоверчиво спросил Шейн.

Усмехнувшись, Моржана попыталась предположить:

— Уничтожения всех женщин?

Кеннет обернулся к дочери со строгим взглядом.

— Уничтожения магии.

— Что?

Снова оглянувшись, мужчина выбрал новый путь и возобновил бег, Моржана и Шейн вынужденно помчались следом за ним.

— Магия, — объяснял Кеннет, — это то, что поддерживает власть и силу в мире. Именно потому, что женщины решают кому обучаться магии, а кому нет, существует текущий строй.

— Стоит магии исчезнуть, — возмущенно говорила Моржана, — как начнется хаос.

— И благодатная почва для переворота. Именно.

Обдумывая новую для себя информацию, Шейн бежал все дальше и быстрее. Теперь он куда лучше понимал причину, по которой Кеннет хватался за любую возможность поймать змеевиков — даже если при всем этом пришлось бы рискнуть и прыгнуть в неизведанный Теневой мир.

«Стало быть алхимики нужны ради того, чтобы провернуть все это? Вряд ли кто-то кроме них способен что-то сотворить с магией, но мне даже тяжело представить себе это».

* * *

От города, в котором произошло нападение, до следующего места встречи было уже не так много. Группа Джулианы добралась до цели всего за несколько часов, и на подходе их сразу же встретили имперские маги и рыцари.

Как только Джулиана спустилась с седла и передала поводья, к ней навстречу сразу же двинулась группа незнакомых лиц. Несколько женщин в белых формах с золотистыми узорами, выстроились в ряд прямо напротив нее. Их пронзительные взоры недоверчиво уставились на совсем молодое женское лицо, будто бы пытаясь оценить его.

— Так, — прозвучал недовольный зов из-за спин женщин-рыцарей, — разошлись!

Как только вся эта группа расступилась, Джулиана увидела перед собой императрицу. Пламенные длинные волосы, яркие изумрудные глаза, военная белоснежная форма с выглаженными прямыми штанами и нарядным фраком — даже если бы она не знала, как выглядела императрица, по всем этим признакам смогла бы ее признать.

— Группа от королевства Селестина? — с легким удивлением спросила Мартина. — Я слышала, что сюда отправят Кеннета Дориана. Где он?

— По пути в это место на нас напали. Кеннет остался отражать атаку противника, а нас послал к Вам.

— Лучше бы всю мелочь там оставил, а сам пришел! — Императрица гневно сверкнула глазами, будто уже обдумывая наказание для рода Дорианов, только вот осознание того, что она была не во власти их королевства, вынудило ее снова успокоиться.

Джулиана старалась сохранять

1 ... 27 28 29 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Единственный цветок в этой говноклумбе 6 - Holname», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Единственный цветок в этой говноклумбе 6 - Holname"