Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Безмолвная ясность сознания - Тиффани Робертс

Читать книгу "Безмолвная ясность сознания - Тиффани Робертс"

21
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 88
Перейти на страницу:
по переулку. Им нужно было преодолеть некоторое расстояние, прежде чем он снимет маячок, но у них не было такой роскоши, как время.

— По крайней мере, предупреди меня в следующий раз, прежде чем…

Слова Абеллы были прерваны, когда позади и над ними раздался взрыв. На то место, где всего несколько мгновений назад приземлился Тентил, дождем посыпались обломки. Она повернулась, чтобы посмотреть назад, но он потянул ее за собой.

Для них обоих давно прошло время оглядываться назад.

ГЛАВА 6

Мышцы ног Абеллы горели, когда они с Тентилом бежали, а ребра, казалось, вот-вот либо треснут, либо провалятся внутрь при каждом затрудненном вдохе. Тентил продолжал обнимать ее за плечи, надежно прижимая к себе, что делало и без того напряженное занятие еще более сложным. Независимо от того, сколько раз она пыталась отстраниться, Тентил не отпускал ее, даже немного не замедлял шаг.

Их путь пролегал через бесчисленные темные переулки и переходы, изгибы и повороты которых Абелла не могла отследить. Ее тело говорило, что она бежала несколько дней, но рациональный разум, чей голос был приглушен болью, настаивал, что прошло не более пятнадцати минут. Раны, полученные от наказания, в сочетании с днями голода и изоляции в темном, тесном помещении серьезно ограничили выносливость.

Когда колени задрожали, угрожая подогнуться, Абелла решила, что с нее хватит. Она уперлась пятками в землю и толкнула его в бок.

— Достаточно.

Тентил остановился, но не ослабил хватки.

— Нужно продолжать двигаться.

Тяжело дыша, Абелла наклонился вперед, насколько позволяла его хватка.

— Я не могу… продолжать.

Тентил присел на корточки, обхватил рукой ее ноги и перекинул через плечо.

— Что ты делаешь? — взвизгнула она, когда мир перевернулся с ног на голову, и уперлась ладонями в его спину, чтобы немного выпрямиться. — О, меня сейчас стошнит.

Но он уже бежал, даже быстрее, чем раньше, пересекая тихую улицу и ныряя в другой сырой, грязный переулок, который выглядел точно так же, как и остальные. Хотя город казался гораздо более интригующим из проклятой клетки на заднем сиденье ховеркара [3]  Каллиона, она предпочитала смотреть на него с земли, несмотря на грязь. Хотя предпочла бы этот угол зрения еще больше, если бы шла своими собственными ногами к месту назначения по своему выбору.

К счастью, Тентил не унес ее далеко — переулок заканчивался огражденной перилами дорожкой, которая шла перпендикулярно, а дальше начинался огромный туннель. По туннелю проносились машины всех видов, их двигатели были тихими, но низкий гул она скорее почувствовала, чем услышала.

Тентил наклонился и поставил Абеллу на ноги. Он обернулся, чтобы посмотреть назад.

Желудок Абеллы скрутило, она отвернулась от него, согнувшись пополам, и прикрыла рот рукой, подавляя рвотный позыв. Она сделала серию глубоких вдохов, загоняя тошноту обратно. Как только она убедилась, что ее не вырвет, она выпрямилась и снова повернулась к нему лицом.

Одна из его рук была расположена у основания черепа, отводя волосы в сторону, голова была наклонена вправо. Он поднял левую руку, в которой держал нож.

Бровь Абеллы сморщилась.

— Что ты делаешь?

Не колеблясь, он прижал кончик лезвия к задней части своей шеи и вонзил его в кожу. Вокруг кончика выступила алая кровь. У Абеллы отвисла челюсть, когда он вонзил лезвие глубже, пошевелив им и выпустив свежую кровь, которая ручейком потекла по его шее.

Единственным изменением в выражении его лица было легкое выпячивание мышц челюсти.

Она услышала, как нож обо что-то заскрежетал, и дрожь пробежала по ее спине. Желудок перевернулся и сжался.

Он слегка повернул нож и наклонил голову под более резким углом. Теперь выражение его лица действительно изменилось, брови опустились низко, а зрачки расширились, поглощая радужку.

— Тентил! Прекрати!

Он прохрипел и дернул рукоятку ножа вниз, издав еще один жесткий, скребущий звук.

Что-то зацепилось за кончик лезвия, когда оно вырывалось из кожи. Переместив руку с ножом так, чтобы освободить указательный и большой пальцы, он ухватился за измазанный багровым предмет и потянул на себя.

Предмет, выглядевший как маленькая косточка с прикрепленным к ней комочком искореженной, окровавленной плоти, издал влажный, чавкающий звук, когда он вырвал его. Она отчетливо услышала этот звук, несмотря на то, что в тот же момент он издал гортанное рычание.

Все увиденное и сделанное, а она убила кого-то буквально меньше часа назад, нахлынуло безжалостным потоком. В сочетании с тем, как Тентил поранил себя, это подтолкнуло Абеллу за край.

Она отвернулась, схватилась за ближайшие перила, согнулась и опорожнила желудок на бетонную дорожку. Отвратительно, но еда, которую она съела, выглядела так же, как и до попадания внутрь.

Отведя взгляд от беспорядка, который она устроила, Абелла уперла руки в бедра и несколько секунд дышала. Как только желудок успокоился, она немного сплюнула, пытаясь избавиться от неприятного привкуса, вытерла губы рукавом и посмотрела на Тентила через плечо.

— Что ты только что сделал?

Он отвел руку назад и перебросил окровавленный предмет через перила. Абелла повернула голову, чтобы проследить за траекторией, но визуальный хаос движущихся машин заставил ее почти сразу потерять его из виду. Казалось, путь пересекся с огромным мусоровозом, который промчался мгновением позже, хотя она не была уверена.

Абелла выпрямилась и повернулась к Тентилу.

Используя кусок ткани, он вытер пальцы, нож и шею. За ним следили.

— Это был маячок? — спросила она. — И ты просто… вырезал его из своей шеи? Ты мог покончить с собой! Что, если бы ты перерезал артерию или повредил спинной мозг? — Сосущий звук высвобождающегося предмета прокрутился в ее голове, она вздрогнула, желудок скрутило. — Ты сумасшедший.

Он пожал плечами, складывая ткань. Из раны на шее сочилась свежая кровь, стекая вниз и исчезая под рубашкой. Двигаясь неторопливым шагом, он вытащил что-то похожее на небольшой бинт из мешочка на поясе, вынул его из упаковки и наложил на рану.

— И это все? — Абелла подошла ближе, нахмурившись. — Ты просто заклеишь это пластырем и скажешь, что все хорошо?

На мгновение повязка слабо засветилась, а когда свет померк, повязка, казалось, впиталась в его кожу. Рана исчезла. На Земле были передовые технологии, особенно в медицине, но уровень технологий, демонстрируемых в этом городе, был на совершенно новом уровне. Она бы сбавила скорость, чтобы оценить, насколько это удивительно, если бы задержка не привела к их смерти.

Тентил повернулся, чтобы посмотреть на нее, его лицо снова приняло нейтральное, непроницаемое выражение.

— Нам нужно идти.

Взгляд Абеллы упал на шрамы на его щеках. Если здешние техники были способны заживлять раны так быстро и полностью, как она

1 ... 27 28 29 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безмолвная ясность сознания - Тиффани Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безмолвная ясность сознания - Тиффани Робертс"