Читать книгу "Проклятый Дар - Анна Сергеевна Одувалова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да что с ней было не так? — восклицает Кит. — Что? Что в ней было страшнее маньяка, который вас удерживал?
Парень не понимает. Ему просто в голову не может прийти такое. Такое не пришло бы никому в голову, ну, кроме Страшного человека.
— То, что она была мертва! Давно мертва, но иногда он заставлял нас играть, и… — Я сглатываю, совершенно не желая снова погружаться в воспоминания, которые я думала, что давно смогла стереть из памяти. — У него был амулет. Мертвая девочка могла поддерживать мои игры. Вы когда-нибудь играли в куклы с мертвецом? — ответом служит тишина.— А вот я — да. И в один момент, там в розовой комнате, мне даже стало казаться это нормальным.
— Но как… ты ведь смогла выбраться? — сдавленно спрашивает Кит, а я вполне натурально смеюсь.
— Да, смогла. Я же сижу перед тобой, взрослая и живая. Я выбралась, он умер не так давно в лечебнице для душевнобольных. Все, конец. Именно так я думала, когда получила гранд на обучение в колледже. Не думала, что кто-то так хорошо сможет покопаться в моем прошлом и начать отравлять жизнь.
— Кит… — хрипло говорит Дар, который присел рядом со мной на кровать и теперь бережно поддерживает за плечи. — Иди в комнату Каро и уничтожь, богов ради, это долбанное платье. Наверное, надо сказать шэху.
— Не надо, — хрипло говорю я. — Я позвоню Лестрату. Он ведь предупреждал, что преступник обязательно сделает ход.
— Лестрату? — хором переспрашивают братья, заставляя меня удивленно посмотреть на них.
— А что? Вы его знаете?
— Я, — нехотя признает Дар и морщится, потирая ключицу. Сейчас он не делал резких движений, и болеть ничего не должно. Какие-то воспоминания, связанные с Лестратом… интересно. — Не лучшее знакомство, но полезное. А ты откуда его знаешь?
— Это тот самый следователь, которого прислал шэх.
— Ну… мне не очень нравится, что твой учитель прислал расследовать это дело некроманта. Не очень позитивно. Не находишь?
— Ну, что было, видимо, — бормочу я, чувствуя, что меня немного отпускает. Пожалуй, я рада, что близнецы оказались со мной рядом. С ними нет ощущения, будто против меня целый свет и я снова одна, заперта в логове маньяка. Я на свободе, и могу делать, что хочу. Например, идти на вечеринку, даже если мне не в чем. И пойду, не потому, что хочется, а потому, что я могу это сделать. Я не стану добровольно заточать себя. Даже если новый маньяк на это рассчитывает. Точнее, именно потому, что новый маньяк на это рассчитывает.
— Ты успокоилась? — спрашивает меня Дар. — Хочешь, я скажу на физической подготовке, что ты плохо себя чувствуешь?
— Все нормально. — Я выдыхаю, тру ладонями виски, потому что начинает болеть голова. — Я пойду на занятия. Только переоденусь. У меня индивидуальный график. Скоро соревнования, а я и так со всеми этими событиями не в лучшей форме.
— Как иронично… — Дар усмехается. Правда, не очень весело.
Светлая с выгоревшими добела прядями челка, падает ему на глаза. Смотрю на него и понимаю: сейчас Дар выглядит совсем мальчишкой. — У меня тоже индивидуальный график, только вот никаких соревнований…
— Ты слишком заморачиваешься, — отвечаю я, чувствуя, как сердце сжимается от жалости. Мне больно от того, как уничижительно о себе отзывается Дар. Это неправильно.
— А ты бы не стала заморачиваться? — огрызается он зло, а я думаю, сколько еще можно сказать. Не понимаю, почему мне так просто с этим парнем делиться своими секретами. Раньше у меня, словно блок стоял. Я вроде бы и хотела с кем-то поговорить, но не могла выдавить из себя ни слова. Даже с Волком. Шэх подробности вытаскивал клещами. А Дару я рассказываю сама, даже когда он не просит.
— Когда мне удалось сбежать… — медленно начинаю я. — Он за мной погнался. Я спрыгнула с высоты, сильно переломалась… честно сказать, я думала, не выживу. Просто на тот момент, это казалось единственным выходом. Я была на твоем месте, Дар. Поэтому знаю, о чем говорю. Да травмы были не такими серьезными. Да, я изначально знала, что экзоскелет не навсегда…
— В том-то и дело, — с болью отзывается Дар. — «Не навсегда» в корне меняет ситуацию. А я… я не хочу жить неполноценным, но слишком уважаю усилия бабушки, которая вытащила меня с того света. Ну, или просто слишком слаб, чтобы поставить точку. Ту, которая должна уже стоять больше года. Тогда я должен был умереть. Эта мысль меня не отпускает.
— Бред, — шиплю я, рассерженной кошкой. — Жалея себя, ты упускаешь один момент. Мне было двенадцать, и два года я провела в плену маньяка. Если бы я всем заморачивалась, боюсь, закончила дни бы в соседней палате с моим мучителем. Прекрати Дар. Не стоит жалеть о случившемся и думать, что смерть — лучший выход. В жизни иногда случается дерьмо, и с ним тоже надо учиться жить.
— А если я не хочу жить с дерьмом? Предлагаешь смириться?
— Предлагаю, искать новые возможности и радоваться жизни. Тому, что ты свободен, мобилен и можешь заниматься, чем хочется, любить, общаться с людьми, которые тебе интересны, учится. Разве этого мало?
— Ты права, — Дар кивает. — Я это все прекрасно понимаю, но у нас разные исходные данные. Я не умею так, как ты.
— Поясни.
— В один момент ты потеряла все. Оказалась в таких условиях, в которых сложно было выжить и не свихнуться. Это научило тебя любить жизнь. У меня же было все, и это все я потерял. Как-то так. Потерял по своей вине. И ты права, глупо после этого ныть. Я не раз слышал, что получил по заслугам. Мое состояние — это расплата за беспечность. И да, я злюсь… потому что не согласен на меньшее. К тому же перед глазами у меня есть пример — Кит. Улучшенная копия меня. Но это неважно, правда. И я не должен был все это вываливать на тебя. И совершенно точно не должен завидовать более здоровому брату. Это низко, подло и неправильно.
— Дар, я повторяю еще раз. Не заморачивайся. Я тоже не должна была устраивать истерику, увидев платье, но устроила же. Кстати, что ты делал около моей комнаты?
— Зашел кое-что тебе передать. Надеюсь, твоя блаженная соседка не забыла убрать коробку из коридора.
— И что в той коробке? — спрашиваю Дара, чувствуя, что паника отступила. — Платье? Я уже сказала твоему брату. Не возьму.
Не знаю, почему чувствую разочарование от этого предположения.
— Плохого же ты обо мне мнения, — усмехается парень коварно, и я сейчас я вижу его настоящего — дерзкого, немного наглого, цепляющего. — Я не так предсказуем, как мой брат.
— Так, что же в коробке? — настаиваю я.
— Придешь к себе и узнаешь.
— Это ты так меня выгоняешь?
— Нет, — Дар снова усмехается и падает на кровать, закинув руки за голову. Рубашка красиво натягивается, а я залипаю на загорелый треугольник кожи в вырезе. — Можешь остаться со мной. Но тогда ты опоздаешь на физическую подготовку.
Предложение парня звучит так двусмысленно, что я сбегаю. Дара и так стало слишком много в моей жизни. В дверях сталкиваюсь с Китом, который ловит меня за локти. И удерживает в дверях, чтобы я не урвалась.
— Прости, — бросаю я и небрежно высвобождаюсь из его объятий.
— Не за что, — кричит он мне вслед. — Тебя ловить одно удовольствие. До встречи вечером. Ты должна мне танец. В твоей комнате я уничтожил все следы присутствия того платья!
— Спасибо!
Глава 13
Дар
Вижу, как Кит провожает Каро жадным взглядом и в желудке сворачивается холодный комок. Неприятно признаваться себе — эти двое хорошо смотрятся вместе. Я бы тоже мог смотреться хорошо с ней рядом. Раньше. А сейчас… чего бы ни говорила Каро, никто не будет брать сломанную вещь, если рядом есть такая же только полностью рабочая. Это же очевидно. Да, мы не вещи, а люди с мыслями, чувствами, разными характерами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый Дар - Анна Сергеевна Одувалова», после закрытия браузера.