Читать книгу "Бал потерянного времени - Анна Руэ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бенно хихикнул:
– Давай, Люди! Всё получилось!
Я снова провела в облаке рукой, словно отодвигала в сторону занавеску или гребла в воде. Мы попали в другой временной эпизод. Теперь снова стало светло, и зал был таким же пустым, как и на нашей стороне. Но на этот раз интерьер за облачной стенкой изменился. Несколько столов были переставлены, на стене висела новая картина, а украшавшие зал белые цветы исчезли.
Я уже поняла, как действует новый аромат, и всё дальше передвигала время в зале в поисках любых подсказок, которые привели бы нас к нашим друзьям. Но как их найти? Ведь таких эпизодов может оказаться слишком много, и понадобится целая вечность, чтобы просмотреть поочерёдно все. Впрочем, более удачной идеи у меня не было, поэтому я просто листала эпизод за эпизодом, отмечая, как меняются в зале время суток, оформление интерьера и люди. Как темнеет, рассветает и снова темнеет – и при этом без всякого хронологического порядка. Я не могла перемещаться просто так вперёд или назад по лучу времени. Эпизоды были совершенно случайными. То в зале снова танцевали люди в пышных париках, дамы в бальных платьях, то я оказывалась на строительной площадке, где этот дворец ещё только строится, а в следующее мгновение зал снова сверкает позолотой.
– Так нам никогда не найти Матса и остальных! Нельзя полагаться на случай! – простонала я, с нарастающим отчаянием листая времена.
– Стоп! – крикнул Бенно. – Смотри!
Я посмотрела на зал – и моя рука замерла. Перед нами стоял мужчина в пышном наряде эпохи барокко и в маске. Он выглядел точно так же, как гости недавнего бала. Он явно не понимал, где находится, потому что, сняв с лица маску, растерянно озирался. Он даже бросил взгляд в нашу сторону, но нас не увидел и прошёлся по залу.
– По-моему... – Бенно потянул меня за руку. – Это тот самый Бернхарт, правда? Который делал флаконы!
– Бернар, – поправила я его и всмотрелась в картинку. И точно! Это был месье Бернар, один из «вечных», который изготавливал флаконы для аптеки ароматов. Я его хорошо помнила. Прежде месье Бернар был близким другом баронессы фон Шёнблом. Я и видела его в её резиденции. – Но что он тут делает?
Месье Бернар дрожал всем телом. Из его маски всё ещё струился лёгкий дымок. Что нам теперь делать? Забрать его к нам? А что потом?
Но я не успела ничего решить, как месье Бернар уже исчез. Я успела увидеть, как он разговаривал с ещё двумя людьми, тоже держащими маску в руке. Эти гости бала вместе с ним очутились в прошлом. Они что-то бурно обсуждали, а потом все вместе выбежали из зала.
Я потёрла лоб.
– «Вечные» наверняка ориентируются в прошлом лучше нас. К тому же сначала нужно найти наших друзей. Давай искать дальше.
– Давай, – согласился Бенно. – Ищи Матса, Леона, Даана и Виллема. – Немного помедлив, он добавил: – Ну, и эту противную Элоди!
Я улыбнулась и продолжила поиски. Я листала год за годом и остановилась, только когда почувствовала, что у меня отваливается рука.
– Я не могу бесконечно просматривать часы, годы и столетия, чтобы отыскать точно ту минуту, в которой они находятся! Я вообще не понимаю, что должна искать!
Бенно пожал плечами!
– Но ведь сентифлёр ты, а не я! Я уж точно не знаю, как это делать.
А может, использовать обоняние или интуицию, а не зрение? Сейчас я закрою глаза и попробую сосредоточить внимание на нашей группе. Вдруг я смогу определить, что кто-то из них чувствовал в этом зале?
– Сейчас я ненадолго закрою глаза, – сказала я брату, – и попробую одну вещь. А ты гляди в оба и крикни мне, если увидишь кого-нибудь из наших. Тогда я тут же помогу тебе, ладно?
– Ладно, – ответил Бенно, и я закрыла глаза.
Теперь я листала время, закрыв глаза, и лучше чувствовала температуру в разные времена года, голоса, шорохи, а также запахи, витавшие в зале. Но когда я ощутила запах пожара, услышала крик Бенно, а мне в ноздри ударил дым, я всё-таки открыла глаза. Бальный зал горел, и весь дворец был охвачен пламенем! Я стала быстро листать дальше, торопясь убежать от удушливого дыма, от которого у нас перехватило дыхание.
И когда я снова закрыла глаза, у меня появилось странное чувство, которое каким-то образом вызвало у меня мысль о Леоне. Через пару картинок кто-то тихо прошептал: «Принцесса». Это мог быть только Леон!
Одновременно я почувствовала злость и восхищение. Неужели именно это испытывает сейчас Леон? И... что его злит? Я сразу подумала об Элоди. Всё-таки он исчез вместе с ней. Я вспомнила, что они были в масках одинакового цвета. А чем же Леон мог восхищаться? Только бы не Элоди! Я листала и листала. Ощущение делалось всё отчётливее. Значит, я приближаюсь к нему!
– Вот... вот Леон! – в тот же миг воскликнул Бенно. – Люци, ты нашла его!
Мы как заворожённые смотрели сквозь облако в другой конец бального зала. Облачная стенка ещё слегка колыхалась, но наконец мы разглядели всю картинку. Леон лежал на полу, и рядом с ним, раскинув руки, словно защищая его, действительно стояла Элоди.
Что там происходит?!
Я зажмурилась. В зале был кто-то ещё. Рафаэль! Я сразу узнала его. Он стоял перед Элоди и Леоном и был готов напасть на них в любой момент.
– Быстрее, возьми все наши вещи! – Я схватила стеклянные трубочки, сунула их в сумку и, оглядевшись в последний раз, схватила Бенно за руку. – Ты готов?
Бенно улыбнулся до самых ушей:
– Спрашиваешь!
Без дальнейших разговоров я вошла в облачную стенку, как можно крепче держа брата за руку. Бальный зал уже притягивал нас, и чем дальше мы шли, тем сильнее он тянул нас к себе. А потом я поняла, что назад уже дороги нет.
Глава 18
Рафаэль и Элоди стояли друг против друга. Рафаэль держал в руке какой-то флакон и собирался его открыть. Я не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бал потерянного времени - Анна Руэ», после закрытия браузера.