Читать книгу "Вектор Прорыва - Макс Глебов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После поспешного отступления роботов Роя интенсивность помех несколько снизилась, и всю технику, наконец-то удалось объединить в общую командную сеть. Сложившаяся на экране картинка Чжао совершенно не понравилось. Из достаточно внушительной колонны четвертого артполка в боеспособном состоянии остались четыре тяжелые самоходные гаубицы, три установки залпового огня, три ракетно-пушечные платформы ПВО и каким-то чудом уцелевшая мобильная пусковая установка с парой тактических ракет. В строю остались и две машины снабжения, что тоже можно было считать большой удачей на фоне понесенных потерь. Батальон прикрытия превратился в неполную роту при двух бронемашинах и нескольких малых роботах поддержки.
Рота Чжао потеряла в бою два «Питона» вместе с пилотами и четверых тяжелых пехотинцев. Отряд лейтенанта Турнье смог избежать потерь. Легкая пехота вперед по понятным причинам не лезла, а наземным роботам Роя очень быстро стало не до атакующих действий.
Выведя на экран список личного состава, Чжао Вэй тяжело вздохнула. Ее имя стояло в первой строке, и это означало, что именно она должна принять командование над новым сводным подразделением. У артиллеристов и в пехотном батальоне уцелели еще два офицера, равных ей по званию, но оба они были произведены в капитаны совсем недавно, а по уставу в такой ситуации командовать должен офицер с наибольшей выслугой лет в данном звании.
Чжао уменьшила масштаб карты, и пустыня отодвинулась, расширяя поле зрения. До восьмого форпоста осталось меньше ста километров пути – час форсированного марша. Вот только бросаться в бой сходу было бы откровенной глупостью. Форпост пока держался, причем в немалой степени благодаря тому, что врагу пришлось отвлечь часть сил на борьбу со стягивающимися к нему отрядами людей, уцелевшими при орбитальном ударе по мегаполису. К предстоящему деблокирующему удару следовало подготовиться. Устав уставом, а принимать такие решения в одиночку Чжао была не готова. Переключившись на общий канал, она отдала короткую команду:
– Командиры подразделений, на связь!
* * *
Резиденция полномочного представителя Федерации находилась рядом с единственным космопортом Бриганы-3 и, по сути, являлась частью его подземной инфраструктуры. Я оказался здесь впервые. Зыков вызвал нас к себе на рабочее совещание, желая получить комментарии из первых рук по поводу переданных ему предложений по модернизации транспортного корабля. Похоже, этот документ вызвал у него немало вопросов, причем господин Нобутомо явно смог ответить далеко не на все из них.
В просторном рабочем кабинете координатора вербовщиков сейчас находились пятеро: сам Антон зыков, наш новый мэр Анна Койц, как командир предстоящей экспедиции, мы с Шиффом, в качестве непосредственных исполнителей задуманного, и господин Нобутомо, в роли нашего прямого начальника. Зыков обвел нас задумчивым взглядом и остановил его на Анне.
– Госпожа Койц, вы в курсе предложений торговой гильдии по модернизации войскового транспортного корабля «Харгейса»?
– В той мере, в которой мое образование позволяет мне понять технические детали, – чуть повела плечами Анна. – Основные идеи, сроки реализации и стоимость проекта мне известны.
– И вы считаете их реальными?
– В этом вопросе я полностью доверяю специалистам господина Нобутомо, – невозмутимо ответила Анна, по очереди посмотрев на нас с Шиффом. – Я неплохо знаю этих людей, причем знаю их в деле. Не помню ни одного случая, чтобы проекты, за которые они брались, закончились провалом. Да и начатая уже при вас модернизация боевой техники колониальной армии наглядно показывает, что предложенные торговой гильдией технологии отлично работают.
– Я не сомневаюсь в квалификации господ Шиффа и Рича, – кивнул Зыков, не меняя задумчивого выражения лица, – хотя мне трудно представить, как Рич смог достичь такого уровня знаний и навыков без вживления в мозг чипа с научными базами данных и искусственной нейронной стимуляции. Тем не менее, не сомневаюсь. Вопрос в другом. Меня смущают масштабы замысла. Думаю, даже без специального технического и военного образования легко понять, что данный проект предполагает превращение почти безоружного транспортного корабля в нечто, сравнимое по боевой мощи с легким крейсером.
– Я могу поинтересоваться, что именно кажется вам в этой идее нереальным? – невинно спросила Анна, чуть изогнув бровь.
– Многое, – начал терпеливо объяснять Зыков, – и прежде всего то, что никто и никогда ничего подобного не делал. Если бы это было возможно, большинство торговых судов Федерации уже давно стали бы боевыми кораблями, однако этого не происходит, хотя технологические возможности центральных миров в разы превышают всё, на что способны окраинные колонии.
– Я предлагаю всё же послушать специалистов, – улыбнулась Анна, слегка кивнув в нашу с Шиффом сторону. – Как я уже говорила, я не сильна в технических деталях.
– Хорошо, – кивнул координатор вербовщиков, – тогда начнем с предложений, вызвавших наибольшее количество вопросов у техников, привлеченных мной к анализу проекта. Первое. Вы хотите увеличить мощность защитного поля почти в двадцать раз по сравнению со штатным. В двадцать! Таким силовым щитом располагает не всякий тяжелый крейсер, а значит, для его функционирования понадобится очень мощная энергетическая установка, гораздо более мощная, чем смонтирована на транспортном корабле. И это если не ставить под сомнение саму возможность настолько радикально поднять характеристики силового поля.
– Щит будет динамическим, господин полномочный представитель, – почтительно ответил Шифф. – На поддержание единого силового поля такой мощности нам действительно не хватит энергии, но, если распределять ее неравномерно, концентрируя мощность в местах, на которые воздействует оружие врага, энергии потребуется в разы меньше.
– Я слышал о динамических силовых полях, – с отчетливо прозвучавшим сомнением в голосе ответил Зыков, – но это не более чем теоретические изыскания, которые проводились уже во время Вторжения и, насколько мне известно, так и не были доведены до практической реализации.
– Так и было, – подтвердил Шифф, – но эту проблему можно решить, и способ ее решения есть в представленных нами предложениях. Если их анализировали привлеченные вами специалисты, они должны были в этом разобраться.
– Мне категорично заявили, что данная схема работать не будет, – чуть помолчав, ответил Зыков. – Сам я, как вы понимаете, настолько глубоко в предмете не разбираюсь, но к мнению армейских техников не могу не прислушаться.
– Господин полномочный представитель, – негромко произнес молчавший до этого Нобутомо, – позвольте напомнить вам, что никто из технических специалистов колониальной армии не верил в то, что модернизированный «Каракурт» справится с истребителем поколения два минус, однако результат вам хорошо известен.
Глава торговой гильдии зашел с очень сильного козыря, и крыть Зыкову было явно нечем. С другой стороны, сомнения бывшего командира эсминца имели под собой вполне понятные основания. Слишком многое в проекте модернизации транспортного корабля выглядело совершенно новым и не вписывающимся в привычные рамки, а когда в одном месте собирается столько непроверенных и ни разу не испытанных технических решений, заканчивается это обычно далеко не лучшим образом. Не учитывать эти риски координатор вербовщиков, естественно, позволить себе не мог.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вектор Прорыва - Макс Глебов», после закрытия браузера.