Читать книгу "Мой холодный мужчина - Ольга Шерстобитова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я всхлипнула от внезапно нахлынувших эмоций, интуиция все еще отголоском шептала о предстоящей смерти, и смириться с этим у меня не получалось.
Гар-тиар неожиданно взял меня за руку. Ладонь у него оказалась шершавая, с мозолями и морщинками, но теплая и сухая.
– Он практически не сводит с вас глаз, хотя сам не осознает этого, – вдруг сказал целитель.
– Вы о Диаре?
– Можно подумать, в ваших мыслях есть другой мужчина, – улыбнулся Гар-тиар. – Вы оба светитесь от взаимного притяжения, нара Александра. Я искренне надеюсь, вы найдете путь друг к другу и будете счастливы.
– Гар-тиар, вы поразительны! – вдруг выдохнул Диар, оказываясь рядом с нами. – Вот чего-чего, а сватовства я от вас не ожидал.
Я улыбнулась сквозь слезы, а Гар-тиар рассмеялся:
– Ну а чего ты хочешь от старика?
– Да вам еще жить и жить!
И я поняла, что Диар даже не подозревает, как близко стоит рядом с целителем смерть. Ему он о ней не рассказал, для всех целитель лишь ослаб. Да и я, если бы не способность к интуиции, не узнала бы, не почувствовала…
– Я хочу немного погулять по палубе, составите мне компанию? – поинтересовался Гар-тиар.
Мы, не сговариваясь, встали по обе стороны от него, и целитель медленно, но вполне уверенно пошел вперед. Какое-то время мы любовались раскинутым над нами и вокруг нас звездным небом, потом разговаривали на разные темы. Давно забытое ощущение тепла и дома окутало меня, забрало тревоги. И как Гар-тиару это удается? Согрел мою душу, утешил… Неудивительно, что все так тянутся к нему. И я точно знаю, что его Солнце, его личная звезда будет сиять, даже когда Гар-тиара не станет. И может быть, от этой силы темная Вселенная станет чуточку светлее и уютнее, а холода в ней поубавится.
Мы уже собирались покинуть палубу, когда сюда добрались ученики Гар-тиара. В потрепанной одежде, измазанной травой и землей, с горящими от новых открытий глазами, они тут же оказались рядом с нами.
– Двадцать один рецепт, учитель! – тут же отрапортовал Изумруд.
– Но-но, у тебя их шестнадцать. Пять неприменимо к расам, лишь к животным, – возразил Малахит.
– Ну что ж, давайте спустимся в мою каюту и их проверим, – тут же с энтузиазмом ответил Гар-тиар.
С палубы мы ушли все вместе. Я направилась отдыхать, время было совсем позднее, а Диар решительно пошел с антирцами.
Зевая на ходу, я приняла душ, переоделась и забралась под одеяло, мгновенно проваливаясь в сон. Посреди ночи проснулась, как от невиданного толчка. Вскочила. Еще толком не поняла происходящего, как интуиция забила тревогу. Я быстро натянула комбинезон, сосредоточилась.
Страх пришел из ниоткуда, пробрался под кожу и замер комком в горле. И вроде бы я давно должна была привыкнуть к подобным спонтанным вспышкам – проявлению третьего, высшего уровня интуиции, который сознательно скрывала, но все равно каждый раз это было как в первый. Прикрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь унять бешеное сердцебиение.
Что случилось на этот раз? Где? И с кем? Я прикрыла глаза, сосредоточиваясь и пытаясь уловить место, где требуется моя помощь.
В темноте вспыхивали огоньки, от которых время от времени тянулись нити, и я старательно искала, кусая губы.
Гар-тиар!
Вылетела в коридор, набирая по лиару Диара. Он ответил через три долгие секунды, показавшиеся мне вечностью. Едва отошедший ото сна, с примятой щекой и встрепанными волосами.
– С Гар-тиаром что-то не так, – выпалила я, сворачивая в жилой отсек, который заняли антирцы.
– Сейчас буду, – коротко ответил Диар и отключился.
А моя интуиция буквально завопила об опасности, усилилась в разы, и я сорвалась на бег. Завернула за угол, где располагалась каюта целителя, и врезалась в Диара, который так удачно успел меня придержать и тут же приложил руку к двери нужной нам каюты.
Он действовал спокойно, уверенно. Тут же включил мягкий рассеивающий свет и рывком оказался возле Гар-тиара.
Целитель был совсем бледным, тяжело дышал и метался по постели. Диар приложил руки к его груди и замер. Я стояла неподалеку, стараясь не мешать и не позволить себе потерять контроль над интуицией.
Несколько долгих тревожных минут, когда смерть почти коснулась Гар-тиара, дыхнула на него… Но сейчас Диар был сильнее, отгонял ее холодом своих пальцев, забирал жар, который сжигал Гар-тиара изнутри.
Когда у него почти получилось, в каюту ворвалась охрана. Оттолкнула меня, бросилась к Диару.
– Не мешайте! Он ему жизнь спасает! – прокричала я.
Но разве меня послушались?
Диар отнял руку от груди целителя, а другой просто сшиб холодным потоком воздуха оказавшуюся рядом охрану, пригвождая охранников к стене. Еще мгновение – и они оказались отгорожены выросшей стеной льда. Сверкнули удары бластера за сине-белым щитом, но Диар не обратил на это внимания. Приложил вторую руку к груди Гар-тиара, сосредоточился, убирая огненные щупальца, но не уничтожая, договариваясь с ними…
Гар-тиар наконец вздохнул спокойно, открыл глаза. Я бросилась за водой, протянула ему.
– Ведь могу убрать их окончательно! – заявил Диар, все еще не отпуская целителя.
Даже жаль, что Гар-тиар не может, как и любой целитель, вылечить себя сам. У любой способности, какой бы сильной она ни была, есть обратная сторона.
За нашими спинами слышался треск льда, в каюту заглянули встревоженные ученики, но подойти без разрешения не рискнули, лишь вызвали капитана корабля.
– И кем я буду без своего дара? – тихо ответил Гар-тиар. – Нет, Диар, мое решение неизменно.
Целитель выпил воды, которую я ему протянула, в каюту ворвался капитан, послышался взрыв, и Диар моментально закрыл меня собой, прижав к стене.
– Что здесь происходит? – поинтересовался Ар Тарис.
– Твоя команда только что спасла мне жизнь, – ответил Гар-тиар.
– Они здесь для этого и находятся, – жестко отозвался он.
Посмотрел на целителя, убеждаясь, что его жизни ничего не угрожает, бросил какой-то странный взгляд на нас с Диаром. Тот только-только убрал с моих плеч руки, и глаза у него сейчас напоминали ледяной хрусталь. Ар Тарис явно чувствовал себя неуютно.
Капитан отступил и уверенно принялся отдавать распоряжения, наводя на своем корабле порядок.
– Я ему сказал, нара Александра, – неожиданно заметил целитель, кивком показывая на Диара. – В этом случае вам не стоит беспокоиться о сохранности моей тайны. И спасибо, что так вовремя оказались здесь.
– Вам точно лучше? – спросила в ответ, прислушалась к интуиции, отмечая, что степень тревоги в разы понизилась, хотя окончательно не исчезла.
– Лучше, – улыбнулся он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой холодный мужчина - Ольга Шерстобитова», после закрытия браузера.