Читать книгу "Проблемное наследство, или Невеста в подарок - Виктория Каг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот только… Сбывшись, мои детские мечты не сделали меня счастливым.
Все эти годы я тщательно давил в себе природную доброту и сострадание к другим, со временем забыв, как важно оставаться самим собой. А когда я решил, что авторитет и уважение моих подчинённых не стоят таких усилий, это завело меня сюда.
В дыру, на границах королевства. Занюханное графство, где на вопрос о своей госпоже люди пожимали плечами.
- Чем, вообще, занимается эта девчонка? - тихо проворчал я себе под нос и, отвернувшись от окна, устроился в кресле, грея в руке бокал с золотистой жидкостью, игравшей бликами в свете ярко пылающего камина.
Мисс Хлоя Дельвейс. Моя головная боль. Что я знал о ней? Не так много, как оказалось.
Сначала это были обрывки слухов. Мимолётный интерес к той, на ком собрался жениться мой единственный двоюродный дядя. Айкорр, подбиравший ему кандидаток, даже забыл, что лично внёс её в список, поданный королю. А по тому, как он воспринимал любое упоминание о мисс Дельвейс в штыки, я понял, что расспрашивать его о ней бесполезно.
Зато один из моих подчинённых в Департаменте несколько раз упоминал её имя. И я рискнул расспросить его подробнее. Особенно, после того, как с девушкой случилось несчастье.
Я не знал, что там произошло на самом деле, и не спешил верить слухам, которые распространял граф Аристес в столице. Впрочем, как и не торопился верить юному парню, с восхищением рассказывавшему о невероятной красавице, заблудившейся в собственных снах, из которых она не могла выйти больше полутора лет.
Несколько раз я пытался расспросить дядю о его невесте, но получил настолько “красочное” описание её характера и внешности, что усомнился в правдивости парня, сестра которого была горничной будущей графини.
Возможно, ему просто было приятно чувствовать свою значимость и он просто выдавал желаемое за действительное, описывая достоинства “мисс Хлои”. Это “мисс Хлоя” он говорил с придыханием и каким-то фанатичным блеском в глазах, заставляя моё любопытство разгораться всё сильнее. И, если бы не обещание, данное дяде, я бы давно помчался в графство Дельвейс, чтобы лично взглянуть на их Спящую Красавицу.
Я усмехнулся, отпив из бокала, и вытянул ноги к огню.
- Что ж, очередная мечта сбылась не так, как ты хотел, Саррен Вуар, - пробормотал я и вздрогнул от звуков собственного голоса.
Кажется, привычка разговаривать с самим собой не доведёт меня до добра. Этак и меня самого причислят к сумасшедшим. Но, что поделать, если, несмотря на все свои достоинства, я был безумно одинок? И, чаще всего, мне даже поговорить было не с кем о том, что меня действительно волновало?
Да, у меня были родные, которых интересовали лишь денежные переводы с моего счёта. У меня были друзья, которые, наверняка, отвернулись бы от меня, утрать я своё влияние.
За исключением Айкорра, конечно. Вот, в ком я не сомневался. Проблема лишь в том, что с лордом Эшту у нас были слишком разные интересы. Он увлечён лишь красивыми женщинами, которых меняет быстрее, чем успевает запоминать их имена, и работой, сжирающей всё оставшееся после женщин время.
Часто Айк, вообще, не замечает ничего вокруг, если это не входит в сферу его интересов. Слишком циничен, слишком самоуверен, слишком жесток. Всего - слишком. И, в любой ситуации, он, в первую очередь, поступит соразмерно собственному мнению, абсолютно не прислушиваясь к другим.
Собственно, как сейчас. Друг помчался спасать меня от возможного брака, не слишком интересуясь, нужно ли меня спасать? Возможно, именно женитьба на юной девушке стала бы для меня лучшим решением? Но, я даже озвучивать это не стал, прекрасно понимая, что Ищейка всё равно поступит по-своему.
- Лорд Вуар, - после короткого стука и разрешения войти, в гостиничный номер заглянул один из слуг и с поклоном передал мне пухлый конверт.
- Спасибо, - кивнул я и, бросив ему монетку, которую тот ловко сунул в карман, распорядился принести мне завтрак. - И не забудьте, что никто не должен знать, что я здесь!
Заверив, что “никому, никогда, ни о чём”, парень выскочил за дверь, и по лестнице прогромыхали его торопливые шаги. Я же распечатал конверт и вытащил объёмное письмо, в котором содержались сведения, за которые мне пришлось отдать весьма внушительную сумму, и без которых я не собирался двигаться дальше, несмотря на весьма однозначный приказ Его Величества.
- Итак, что у нас тут? - протянул я. - Мисс Хлоя Дельвейс. Семнадцать лет, блондинка, карие глаза, взрывной темперамент…
На миг кольнуло каким-то чувством узнавания, словно, я уже слышал это когда-то, или встречался с ней ранее. Но, как ни напрягал я память, не смог понять, что вызвало эти ассоциации. Видимо, я слишком много думал об этой девушке в последние дни. Поэтому, отмахнувшись от этих мыслей, я принялся за дальнейшее изучение информации о своей возможной супруге.
О внешности наследницы рода Дельвейс было сказано немного. Впрочем, я знал немало случаев, когда длительная болезнь меняла людей до неузнаваемости, поэтому не удивился бы ничему. А вот описание характера не радовало.
По крайней мере, все, кто видел девушку после того, как она очнулась и пошла на поправку, в один голос утверждали, что она вздорная, легкомысленная, абсолютно невоспитанная особа, с полным отсутствием манер. Да и внешние данные её оставляли желать лучшего.
Хотя, та же горничная, Офелия, и её брат неоднократно утверждали, что мисс Хлоя - редкой доброты человек, несравненная красавица и умница.
Что ж, видимо, придётся убедиться во всём самому. Сколько можно скучать в этой гостинице, выискивая крохи сведений? Пора признаться самому себе, что я просто боюсь очередного разочарования. Но, лучше, если воздушный замок, который я выстроил в своей голове, рухнет как можно раньше.
Решительно пересев за стол, я написал письмо, в котором предупредил возможную невесту о своём визите, и, вызвав лакея, велел отправить его в дом мисс Дельвейс. А дальше - будь, что будет.
Первой неожиданностью для меня стало то, что мисс Дельвейс жила не в родовом поместье, а во вдовьем доме на границе графства, куда мне пришлось добираться не меньше трёх часов. Конечно, дом имел весьма приличный и ухоженный вид, но это не отменяло странности происходящего.
Впрочем, мало ли, какие причуды могли быть у оставшейся сиротой девушки? Может, она не хотела, чтобы что-то напоминало ей о семье? Или, наоборот, здесь жил некогда дорогой ей человек? Впрочем, это было не так уж важно.
Дверь мне открыл молоденький лакей, окинувший меня презрительно-настороженным взглядом. М-да, выдержки и вышколенности местным слугам точно не хватало. К счастью, держать лицо я умел в любой ситуации.
Представившись, я попросил проводить меня к мисс Дельвейс и остался дожидаться девушку в небольшой уютной гостиной, пока парень умчался докладывать о моём приходе своей хозяйке.
Через пару минут в комнату заглянула пожилая леди, представившись компаньонкой мисс Хлои, но я твёрдо указал ей на дверь, не желая выслушивать хвалебные речи, которыми часто потчевали дуэньи возможных женихов своих подопечных.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проблемное наследство, или Невеста в подарок - Виктория Каг», после закрытия браузера.