Читать книгу "Трах! - Мелвин Бёрджесс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы только послушайте ее! Да ты сама — толстый испорченный ребенок!
— Не толстый, не испорченный и не ребенок! Ты что, не поможешь мне потратить эти деньги?
— Нет.
— Ты что? Давай! Шестьдесят фунтов!
— Сегодня я не могу. Зоя, как ты думаешь, для чего ты все это делаешь? Да и вообще, мне надо делать домашнее задание!
— Домашнее задание!
— Да, представь себе! Кое-кому приходится заниматься делами!
— Сэм, это шестьдесят фунтов!
Сэм замолчала.
— Шестьдесят фунтов — это приличная сумма.
— Ну давай же! Мы можем потратить все до единой копейки! Сегодня! Все сразу!
— Ладно, давай!
— Вот и отлично, молодец! Отправляемся в город! Встречаемся через час, идет?
— Мне сперва надо закончить домашнюю работу, давай не раньше чем через два часа?
— Ну давай же, Сэм, я плачу за все!
— Через два часа, хорошо?
— Ладно! — Зое пришлось согласиться, хотя она была очень недовольна. Это было нечестно.
Ведь она платила за все, разве нет? Она не была уверена, что Сэм имеет право отказываться, но в этом была вся Сэм. Она была согласна сходить с ума и идти на безрассудства, но только после того, как она сделает домашнюю работу. Она должна быть уверена, что никто не узнает о ее второй жизни. Она знала, как надо маскироваться.
Зоя повесила трубку и задумчиво посмотрела по сторонам. Ей надо как-то убить два часа. Скучно. Скучно, скучно, скучно! Ну почему жизнь — такая скучная штука?
Когда Зоя вернулась домой, было уже восемь часов вечера. Они отлично провели время. После их похода в кармане не осталось ни пенни. Они сходили в кино, поиграли в боулинг, съели гору чипсов и конфет, и каждая купила по компакт-диску. Зое свой диск пришлось пока оставить у Сэм: в ее комнате время от времени родители устраивали обыск. Дома она не была с пятницы, а сегодня было уже воскресенье.
Она не успела закрыть за собой дверь, как родители выскочили в прихожую словно два вооруженных террориста.
— Тебе на все наплевать, так? — орал отец. — Мы сходим с ума от волнения, а тебе просто наплевать!
— Ну, это еще вопрос.
— Это просто возмутительно! — не унимался отец.
— Дорогая, почему ты себя так ведешь? — вторила ему мать, едва сдерживая потоки слез. Глаза у нее сверкали, но отец жестом остановил ее на полуслове.
— Ты абсолютно ни о ком не думаешь, кроме себя! Ты не заботишься ни о ком на свете! У тебя нет сердца! «Я, я, я, я!» — все время только Я!
Ну а что она могла ответить на это? Это было истинной правдой, ни слова лжи. Дело было в том, что ее это, действительно, не волновало. В самом деле — о чем ей было беспокоиться? Она чувствовала себя сказочной принцессой, которую вырастили чужаки. Она не могла привыкнуть к их миру Родители никогда не относились к ней плохо. Конечно, у них были свои недостатки. Отец был слишком ограниченным и совершенно не любил детей, а мать никогда не могла ее понять, но при этом упорно не желала с этим смириться и предпринимала все новые и новые попытки разгадать свою собственную дочь. Например, в детстве, когда Зоя играла с подружками в куклы, мать могла часами прятаться за дверью, прислушиваясь и пытаясь понять, кто же такая ее ангельская дочурка. Надо отдать ей должное, она очень старалась. Было ясно, что дело в самой Зое и ни в ком другом. Она чувствовала себя полным дерьмом, но ничего не могла с этим поделать, потому что просто не могла уже вести себя по-другому.
Мать не сводила с нее взгляда, размазывая слезы по щекам, но Зоя не чувствовала себя виноватой. Она просто-напросто отказывалась признаваться себе в этом. Разве она виновата в том, что у нее такие заботливые родители? Нет. Она стала подниматься по лестнице.
— Мне бы надо нанять парочку киллеров, так вы мне надоели! — бросила она вниз. Она зашла к себе в комнату, но тут же снова показалась на лестнице: — И хватит внушать мне чувство вины!
— Зоя, все, чего мы хотим, — это чтобы ты говорила нам, где ты находишься. Тебе всего четырнадцать лет, нам надо знать, что с тобой все хорошо. Мы ответственны… — тараторила мать, сдерживая рыдания.
— Да, ответственны! А ты хоть помнишь, что такое ответственность? — перебил ее отец. — Что-то не похоже, что ты понимаешь, что это такое!
Зоя хлопнула дверью.
— Слюнтяи! — крикнула она. В каком-то смысле так оно и было. Отец кипел от возмущения, мать рыдала, но никто из них не понимал, как же заставить дочь слушаться. Оказавшись в своей комнате, Зоя стала ходить взад-вперед. Ну почему ей больше некуда было податься, как прийти сюда? Она чувствовала себя такой одинокой и покинутой в собственном жилище! Почему отец не придет и не вышвырнет ее из дома — ведь она обращается с родителями, как с последним дерьмом?
— Тряпки! Дерьмо! Идиоты! — кричала она им со второго этажа, но никакого ответа не последовало. Зоя спустилась вниз. Родители спокойно сидели и смотрели какую-то телевикторину, и ничто на всем белом свете их не волновало. Зоя хотела бы их придушить, но вместо этого она побежала к себе в комнату и бросилась, рыдая, на кровать. Убить их она не могла, но кто-то должен был умереть, и очень даже скоро! Вопрос был только в кандидатуре.
Секс? Нет проблем, чувак! Дино был из плоти и крови, и ничто не было ему чуждо.
«Я знаю толк в сексе!» — думал он. Та девчонка… Да она просто сходила с ума от удовольствия! Джеки даже не подозревает, что она потеряла! Он был так доволен, что готов был ее простить. На самом деле он бы так и сделал, если бы не мысль, что этого делать нельзя. Теперь у него была новая девушка.
Где-то через полчаса после того как ушла Сиобен, позвонила Джеки и рассыпалась в извинениях. Она была в ужасе от своего поведения, она сама не могла понять, почему вдруг убежала. Эта блевотина так ее оскорбила, что она оказалась на улице раньше, чем поняла, что происходит.
— Нам надо поговорить, — заметила она.
— Не думаю, что нам есть о чем разговаривать.
— Но я хочу с тобой переспать!
— Знаешь, прошлой ночью это уже сделал кто-то другой, так что… Тебе не стоит об этом беспокоиться, — произнес он и повесил трубку.
Джеки была в прошлом.
Дино был так счастлив, что наконец-то расстался с девственностью, что не представлял, в какой поганой ситуации он оказался. Для начала, он не очень-то знал Сиобен и вполне мог скоро с ней расстаться. Оттого как он ее принуждал заняться с ним сексом, остался скверный осадок и значительно пошатнуло его самооценку. Джеки снова ему отказала в ту ночь, и это его действительно задело. И в довершение ко всему, хотя он и поздравлял себя с тем, что дал Джеки от ворот поворот, на самом деле приходил в ужас от мысли, что может ее потерять.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трах! - Мелвин Бёрджесс», после закрытия браузера.