Читать книгу "Право первой ночи - Сандра Бушар"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не понимаю, — растерялась Адалин, утерев слезы и стараясь собраться, откинув эмоции.
— Твоя охрана до их пор, наверняка, без сознания… — Агата положила накрыла ладонь Сомерсильд своей и вкрадчиво прошептала:
— Что если я помогу тебе выбраться за ворота и сбежать так далеко, как только возможно? Даже дам немного денег на первое время. Только действовать нужно быстро.
— Ты пыталась убить меня несколько раз, как я могу тебе доверять, — хмыкнула Адалин, складывая руки на груди.
Агата молча встала на ноги и быстрым шагом направилась к лестнице вниз, на ходу бросив:
— Лично мне здесь делать больше нечего. Твое дело: оставаться с монстром или бежать, в надежде на нечто лучшее? Выбор твой, Адалин.
Сомерсильд еще какое-то время сидела на месте, под конец снова заглянув в щель. Сейчас, откинув эмоции, девушка внимательно осмотрела обстановку и грустно заключила: здесь дракон обедал, подальше от любопытных глаз. Кровь, остатки «еды» валялись по всюду, создавая обстановку не передаваемого ужаса и смердящего зловония.
Устремившись за Агатой, Адалин больше не хотела обеспеченного будущего. Ей было плевать, где проснётся она завтра, чем будет завтракать и в какие платья облачиться… Девушка отчаянно хотела вытурить из сердца те странные чувства, что возникали внутри от одной мысли про феодала. Она искореняла любой порыв забыть все и остаться. Заставляла себя поступить правильно, по совести и чести.
— Ты готова к путешествию? — улыбнувшись, Агата протянула ей массивный плотный черный плащ. Каким-то чудом горничная отлично разбиралась в тайных ходах и умело вывела их к заднему, заброшенному выходу из замка. Там, под землей, был выкопан старинный туннель, позволяющий покинуть территорию в обход охраны. — Тогда попрощайся с этим унылым, забытым богом замком. Твоя новая жизнь наверняка не будет обеспеченной, но зато без монстров.
Чем дальше Сомерсильд оказывалась от замка и родной деревни, тем тревожнее становилось на душе. Подираясь сквозь высохшие деревья и мокрую траву они с Агатой не разговаривали, каждая думая о своем.
Адалин снова и снова прислушивалась к звенящей тишине в те краткие мгновение, когда они с бывшей горничной останавливались для передышки. Девушка с тяжелым сердцем и неожиданной для себя обреченной надеждой ждала топот копыт верных лошадей стражи фон Миллера.
— Он не найдет тебя, — словно читая мысли, пожала плечами Агата, — Мы ушли слишком далеко. Не по запаху ведь вычислит, верно?
— А вдруг… — не разделив хорошего настроения Агаты, Адалин приуныла, почувствовав себя зябко и беспомощно. — Я ничего не знаю о его драконьей сущности.
Адалин не верила Агате, воспринимала каждое ее слова и предложение с опаской, но рядом не было ни одного собеседника, способного поддержать разговор.
— Он не слышит запахи, я проверяла, — успокоила ее на редкость осведомленная девушка. — Но обладает особым умением выслеживать жертву и без него, будто первоклассная ищейка. Однажды кто-то украл из замка драгоценное украшение его матери, так вот фон Миллер отыскал его за пол дня, поймав вора в густой чаще леса!
Адалин тут же вскочила на ноги, готовая в любой момент кинуться в дальнейший путь. Ей было страшно даже представить, что сотворить с ней феодал, поймай с поличным на побеге! Ждала Сомерсильд тогда судьба очередного незваного ужина…
— Тогда идем скорее! — воскликнула Адалин, поторопив Агату. — Пока нас не догнали!
— Я все рассчитала, у нас много времени в запасе. Пока придёт в себя стража, найдет своего хозяина, обыщет замок… — Агата самодовольно улыбнулась, сложив продрогшие руки на талии. — Людвиг фон Миллер никогда не поверит, что какая-то женщина оказалась вдруг умнее и хитрее него! Но… Ничего. Всех нас ждут разочарования в этой жизни.
Адалин долго смотрела на не глупую горничную, ее повадки, манеру общения, поведения, после чего вдруг неожиданно для себя удивилась:
— Ты совершенно точно не похожа на крестьянку! Кто ты на самом деле?
Девушка скривилась, подняв голову к облачному небу. Дождь по не многу срывался, покрывая тонкую кожу Агаты словно защитным панцирем.
— Мой отец был обеспеченным фермером и прославленным охотником. Мать из королевского рода, ей по наследству достался корабль. На торговле родители заработали невероятное состояние… Стали более успешными, чем их тогдашний друг фон Миллер, — Агата улыбалась, вспоминая прошлое, но медленно голос ее сошел на нет, будто падая в глубокую яму. Адалин не знала, действительно ли она плакала, либо это был дождь и некая уловка, дабы растопить сердце наивной Сомерсильд. — Однажды мой отец с матерью сами отправились в плаванье, а корабль… он затонул. Все имущество, включая имение, забрали за долги, оставляя меня совершенно одну. Людвиг предложил мне перебраться к нему, и я наивно решила…
— О, боги! — ахнула Адалин, прикрывая рот ладошкой. — Ты хотела за него замуж, а он предложил тебе должность горничной! Так ведь? Признай!
Агата медленно перевела сощуренный, полный злости взгляд на Адалин, после чего сквозь зубы, едва сдерживая нутро, отчеканила:
— Так.
В голове Сомесильд начали появляться сотни догадок, способных собрать множество разбросанных пазлов в целостную ясную картину.
— Когда ты переехала в дом, жена фон Миллера была еще жива? — с замиранием сердца прошептала она, сжимая кулаки от внутреннего тремора. Агата выглядела угрожающе, но бояться больше было нечего. Позади было множество резких, необдуманных поступков и Адалин надеялась узнать правду до конца. — Ты ведь не причастна к ее исчезновению?
— Нет, — кратко и без единой запинки ответила бывшая горничная таким тоном, будто продолжи собеседница допрос – случится нечто плохое. Адалин даже показалось, что под плащом он сжимала нечто твердое и продолговатое, посему на время прикусила язык. — Идем же, уже и вправду пора!
Все время до города Сомерсильд не могла избавиться от мысли, что девушка рядом с ней – более опасная, хитрая, изощренная преступница, чем та думала изначально. Наверняка, отец-охотник развил в ней жажду изощренного убийства и доведения жертвы до отчаянья. И пусть Людвиг фон Миллер был далеко не таким мягкотелым и нежным, как Самсон Фолк, его жизнь Агате тоже довелось изрядно испортить.
— Почти пришли, — Агата выдернула Адалин из глубинных мыслей, указав на первый в ряду дом, по состоянию похожий на самый убогий бордель. — Закрой лицо рукой и помалкивай. Нам нужно зайти внутрь и кое с кем встретиться. Молчи, ясно?
Сомерсильд согласно кивнула, но мгновенно напряглась и ощетинилась. Ей показалось, что в глубинах глаз Агаты промелькнуло нечто похожее на злорадство и торжество. К тому же… Зачем им заходить в подобное заведение? Какие знакомства там могут быть у девушки голубых кровей?
Уже у двери Адалин согнулась в двое, сжав живит и скривившись.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Право первой ночи - Сандра Бушар», после закрытия браузера.