Читать книгу "По законам чужого жанра - Дора Коуст"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ноги… не могу… – покаялась я, задыхаясь, громко всхлипывая, падая ему на грудь.
Правда, за сосок все равно укусила, но радовалась недолго. Меня тут же опрокинули на лопатки, а член пронзил лоно, больше не щадя. Сумасшествие – именно это слово подходило нам больше всего. Мышцы неконтролируемо сжимались. Жар охватывал, волнами дрожи расходился по телу.
В какой-то момент я поняла, что просто вою. Прикусываю уголок одеяла, но тело мне не подвластно. Все внутри пульсировало, изгибалось, ломалось. Я извивалась в руках Никиты, а веки закрывались, жмурились сами собой. Чужой поцелуй ощущался чем-то нереальным, но он был точкой, длинным завершением, возвращением и желанным вдохом.
Люблю тебя…
Наверное, это были самые правильные, самые искренние слова, которые я могла бы сейчас сказать. Они обжигали губы, рвались наружу, но я не давала себе спуску. Устало прижималась к Никите, мечтая, чтобы ближайшие часа два нас никто не трогал.
– Нужно потихоньку собираться, – первым подал голос мужчина, вырывая меня из приятной дремы.
– Далеко ехать? – спросила я, чтобы здраво оценить свои шансы подняться с постели прямо сейчас.
– Двадцать минут, если не встанем в пробке. В Бель-Эйр нам нужно быть к девяти.
– О, да это целая куча времени. Можно еще поспать, – натянула я выше одеяло, уютно угнездившись у Никиты на груди.
– Разве тебе не нужно там… Ну, не знаю. Накраситься, сделать прическу?
– Тонко намекаешь на то, что я некрасивая? – открыла я один глаз, взирая на него с претензией на обиду.
– Что ты, что ты! – тут же открестился он. – Ты даже без белья прекрасна. Тем более без белья, но, думаю, на встрече такой твой вид не оценят. А вообще я рассчитывал на продолжение в душе.
– На продолжение?
Возмущению моему не было предела, но кто бы меня спрашивал? В душ меня тащили на плече, недвусмысленно намекая поглаживаниями по ягодицам на продолжение банкета даже в том случае, если я буду совсем невменяемой.
Но чего у Никиты не отнять, так это того, что он действительно был заботливым. Я в нем совершенно точно не ошиблась. Пока я пыталась выбраться из душа, передвигаясь исключительно ползком, мужчина уже позаботился о завтраке для нас и отдал наши вещи в химчистку. Только выглядел он несколько обеспокоенно.
– Что-то случилось? – спросила я, присаживаясь на диван в гостиной.
– Пожары, – ответил он словно нехотя. – Пожары в районе Бель-Эйр.
На встречу мы отправились не на такси. У отеля имелась замечательная услуга, которая позволяла взять в аренду автомобиль, а потому никто третий нас не смущал, но это и не означало, что вели мы себя фривольно. Нет. Едва мы позавтракали и собрались, между нами как-то сразу установились подчеркнуто деловые отношения.
К начальнику я обращалась исключительно на «вы», как, собственно, и он ко мне, но за попу Никита меня все-таки ущипнул, когда мы покидали номер. За что и получил по рукам, но в остальном начальник и подчиненная и никак иначе.
Когда мы спустились вниз, на ресепшн нас тоже предупредили о пожарах. Люди действительно выглядели взволнованными. Оказалось, что в нескольких округах даже закрыли образовательные учреждения. Этой ночью творилось что-то неописуемое. Сильные ветра помогали пожарам разрастаться с немыслимой скоростью, захватывая все большие и большие территории.
Ближайшим эпицентром к Беверли-Хиллз являлся как раз Бель-Эйр, в который мы направлялись. Девушки на ресепшн откровенно отговаривали нас ехать, но Никита Андреевич был неумолим. Для него, для их компании эта встреча, несомненно, была очень важной. И я понимала это – уже пробежалась глазами по документам, проникнувшись масштабами грядущего преобразования наших быстрых займов, но, с другой стороны, откровенно опасалась. Особенно когда мы вышли на улицу и до машины я буквально долетела. Хорошо еще, что ветер был попутным, а то пришлось бы начальнику меня ловить.
– А не зря ли мы едем? – опасливо спросила я, с ужасом наблюдая за качающимися деревьями.
Где-то слышала, что в Калифорнии частенько бывают ураганы и торнадо, а потому страшиться было чего. Не хотелось бы попасть в сводки новостей как два идиота, отправившиеся в самый эпицентр.
– Бель-Эйр еще не эвакуировали. В новостях сказали, что рано утром было задето только сто девяносто два гектара, и то тридцать процентов пожара успешно ликвидировали. Думаю, пожарные уже справились.
– А если нет?
– На месте узнаем. Отец не звонил, а значит, встречу никто не отменял. Не бойтесь, Софья Сергеевна. Если там действительно все плохо, то мы вернемся в отель.
Остальной путь мы провели в молчании, но конкретно мое молчание было нервным. Чем ближе мы были к Бель-Эйр, тем хуже становилась видимость. И нет, смог здесь ни при чем. Его толком и не было сегодня. Ветер поднимал пыль, срывал ветки с деревьев. Я даже вздрогнула пару раз, когда мимо пролетели особо толстые ветки. Прогулка обещала стать незабываемой.
– Это нам? – спросила я, увидев, как неопределенно махает рукой мужчина в полицейской форме.
– Добрый день, – обратился к нему Никита, останавливая авто и опуская стекло.
Что говорил полицейский, мне перевести не удалось, тем более что говорил он быстро, но, пока шел их диалог, мимо нас в обратную сторону пролетело больше десяти автомобилей. Я даже считать не успевала.
– Ну что? – взволнованно поинтересовалась я, не дожидаясь, пока мы отъедем.
– Дорога дальше перекрыта. Бель-Эйр спешно эвакуируют, потому что пожарные не успевают тушить пламя. Нужно вернуться в отель и связаться с отцом.
– Разворачиваемся? – обрадованно выдохнула я, испытывая непередаваемые ощущения. С плеч будто груда камней рухнула.
– Да, но здесь не развернуться. Придется проехать чуть дальше.
Никита выглядел таким спокойным, таким уверенным, что и я невольно заразилась от него оптимизмом. Подбадривал меня, чуть пожимая мои пальцы. Мягко улыбался, но ни я, ни он совсем не ожидали, что уже в следующие минуты перед нашими глазами пронесется вся жизнь.
Массивное горящее дерево, стоящее по левую сторону от дороги, опасно качалось и, не выдержав силы ветра, надломилось, падая прямо на дорогу. Никита успел ударить по тормозам, как, впрочем, и те, кто двигался в обратную сторону, но расстояние между автомобилями и деревом было минимальным, а потому мы все-таки въехали в его ствол.
Я едва ли успевала соображать. От удара подушки безопасности открылись, но я даже этого не поняла. Мне будто по голове кулаком прилетело, однозначно оглушило. Я потерялась, растерялась, ничего не понимала.
– Быстро, быстро выходи! – сквозь непередаваемый звон где-то вдалеке слышался голос Никиты, но самостоятельно выбраться я не могла.
Он сам меня вытаскивал, чтобы посадить прямо на дорогу недалеко от аварии. Накинув мне на плечи пиджак и вручив дипломат, мужчина помчался обратно, но не к нашей машине. Обогнув горящее дерево, он стал помогать выбираться из автомобилей другим. Всмятку оказались две машины, следующие друг за другом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По законам чужого жанра - Дора Коуст», после закрытия браузера.