Читать книгу "Ископаемые - Вероника Коссантели"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кстати, ты ведь не забыл о мамином дне рождения, не так ли? – крикнула Фрэнк мне вслед, когда я выходил из дома. – Не забыл?
– Конечно, не забыл, – ответил я. – Э… когда?
– Завтра, дурья башка. Не забудь приготовить подарок. Настоящий. Не футбольные наклейки, как в прошлом году.
– Это было два года назад. В прошлом году я подарил ей шоколадку «Марс». Кроме того, она любит футбольные наклейки. Папа наклеивал их на холодильник.
– Да, но в этом году папы здесь нет, правда? Это ее первый день рождения без него. Мы должны порадовать маму.
* * *
Мы с сэром Криспином бодро неслись по улице. Он бежал рядом со мной, останавливаясь каждые несколько минут, чтобы что-нибудь понюхать и задрать лапу. Я почти не обращал на него внимания, размышляя о том, как именно мы спасем Пруденс. Вскоре мопс устал и перешел с бега на шаг. Когда мы наконец свернули на улицу Пруденс, у меня было такое ощущение, что я тащу за собой мертвый груз. Рука ныла.
– Ну, давай же, лягушачья морда! – я дернул за поводок. – Чем быстрее мы туда дойдем, тем быстрее…
Обернувшись, я встал как вкопанный. Неудивительно, что рука болела.
Я тащил за собой не собаку, а кусок камня.
Где-то по пути, во время очередных обнюхиваний, сэр Криспин с глазу на глаз встретился с василиском.
12
Что я скажу Фрэнк? Хуже того – что я скажу миссис Покер-Пигрим?
Мне очень жаль вашу собачку. Зато получился милый напольный фиксатор для двери.
Оставалось надеяться, что мазь от окаменения миссис Линд начнет действовать, пока Фрэнк все еще прикована к дивану, а миссис Покер-Пигрим гостит у сестры.
А пока я стоял возле дома Пруденс с камнем на поводке. На всякий случай я поднял глаза на окна второго этажа – вдруг девочка оставила для меня послание? На стекле все еще виднелись разводы от зубной пасты, но шторы были плотно задернуты – никаких признаков жизни.
Зато кошка Мампа сидела рядом и вылизывала кончик хвоста. Я не увидел розовой машины на подъездной дорожке – это хорошие новости. Если мне повезет, Даймонд дома не окажется.
* * *
Дверь снова открыл Мамп.
– Н-н-гх! – сказал он.
– Я пришел к Пруденс, – с порога заявил я. – Это очень срочно. Связано со школой.
Обычно, упомянув о школе, взрослых очень легко обвести вокруг пальца и заставить поверить, что дело серьезное. Но только не Мампа.
– Нгх! – твердо сказал он, заняв весь дверной проем. Мимо него и муха не протиснется.
Я быстро пораскинул мозгами. Мамп гораздо больше и сильнее меня, но это вовсе не означало, что он умнее.
Я пожал плечами и развернулся, делая вид, что собираюсь уходить, а затем указал на цветочную клумбу, которую Мамп видеть не мог.
– Эй! – воскликнул я. – А это что такое? Ого! Похоже на Сквермингтонского Змея!
Это была самая старая шутка на детской площадке, но она сработала.
– Н-н-гх?
Нахмурившись, Мамп вылез из дверного проема и уставился в направлении моего пальца.
Этого я и ждал. Не теряя времени, я пулей влетел в дверь и уже пробежал половину лестницы, когда Мамп сообразил, что я его обдурил.
На втором этаже я остановился.
– Пруденс! – крикнул я. – Где ты?
– Джордж! Джордж, не надо! – ее испуганный голос раздался из-за двери дальше по коридору. – Беги в Вормстолл и предупреди их, что Даймонд едет на ферму. Давай же, быстрее, пока они…
– Сначала я выпущу тебя, – сказал я. – Подожди немного. – Я положил руку на дверную ручку. – Все в порядке – ключ в замке…
– Тем проще будет запереть тебя вместе с ней, – прорычал мне в ухо чей-то голос.
– Джордж, БЕГИ! – закричала Пруденс.
Иногда очень даже полезно делать то, что тебе говорят.
Я побежал, но недостаточно быстро, и едва не задохнулся, когда что-то сдавило мне горло. Отплевываясь, я приложил ладони к шее и ощутил холодный твердый металл.
– Пру… – прошипел я.
– Она как раз здесь, – сказал Минцер и подтянул меня к себе, как попавшуюся на крючок рыбу. – Можешь присоединиться к ней, если хочешь. И даже если не хочешь. – Провернув ключ в замке, он настежь открыл дверь и затолкнул меня внутрь.
* * *
Я оказался в окружении глаз, зубов и рогов. Оскалившиеся головы без тел покрывали все пространство стен и беззастенчиво таращились на меня. Львы, леопарды, пантеры и пумы. Различные виды оленей с ветвистыми рогами грустно смотрели в пустоту пыльными стеклянными глазами. С потолка свисало чучело орла, расправившего когти, и я едва не споткнулся о шкуру тигра, зубы которого оказались прямо возле моих щиколоток.
– Добро пожаловать в Комнату Трофеев. Роскошно, не правда ли? – сказал Минцер. Мою шею он уже отпустил, но пальцы его единственной руки крепко сжимали меня. – Все они застрелены прапрапрадедушкой миссис Пай, сэром Вальдо Виппенслиттом. Великий человек. Вон он, между куду и пантерой.
Он подтолкнул меня к фотографии, висевшей на стене между созданием с добрыми глазами и рогами, похожими на гигантские штопоры, и черной кошкой, которая выглядела так, будто вот-вот срыгнет комок шерсти. Это была старая фотография, картинка чайного цвета. У сэра Вальдо Виппенслитта было огромное ружье и длинные густые усы. Он стоял одной ногой на трупе слона и выглядел очень довольным собой.
Похоже, Пруденс только что плакала: ее глаза покраснели. Она сидела, ссутулившись и обняв руками колени. Даже при всем желании девочка не смогла бы встать – ее заперли в клетке.
Во рту пересохло. Реальность превзошла все мои ожидания. Кто сажает детей в клетку? Мне вспомнилась ведьма из сказки про Гензеля и Гретель, которая откармливала Гензеля себе на обед.
– А вот и ты, дорогуша, – сказал Минцер. – Твой маленький друг пришел поиграть, так что прекрати капризничать. – Повернувшись ко мне, он сказал: – Тебе ее не освободить, так что даже не пытайся. Миссис Пай уехала на встречу с женщиной, которая хочет сделать чучело из своего скакуна. Она скоро вернется, а пока можете составить друг другу компанию. Потом мы поедем на ту старую ферму, которую вы так обожаете. Миссис Пай не терпится увидеть, что вы там прячете. У нас уже есть некоторые идеи – благодаря маленькой мисс. Как только мы это найдем, то сразу схватим, закрутим… – Он указал на кучу мешков в углу комнаты. – А потом… – Глаза сверкнули, и он провел краем крюка поперек горла.
– Нет! – яростно воскликнул я. – Оставьте Вормстолл в покое! Никаких чучел вы делать не будете. Я вам не позволю. Я…
– Не позволишь? – спросил мистер Минцер. – Оставайся здесь и поразмышляй об этом, хорошо?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ископаемые - Вероника Коссантели», после закрытия браузера.