Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер"

278
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 47
Перейти на страницу:

Дафни молча слушала мою длинную речь.

— Дональд, думаю, вы совершенно правы, я так рада, чтообратилась в ваше агентство «Кул и Лэм». Я…

И в этот момент зазвонил телефон.

Глядя в раздумье на аппарат, Дафни вдруг спросила меня:

— Вы действительно думаете, что я так привлекательна,Дональд?

— Конечно, я так считаю, могу поклясться, вы самая красиваяиз всех женщин, которых я когда-либо знал!

Женщина с замечательной фигурой!

Телефон продолжал трезвонить.

Дафни поднялась, медленно подошла, явно думая о моих словах,и рассеянным движением взяла трубку.

— Алло! Говорите. — После этих слов Дафни долго молчаслушала, что ей говорили.

Потом я услышал:

— Я уже в курсе ситуации. Детектив из агентства «Кул и Лэм»только что мне все рассказал… Я сейчас очень расстроена. Вы не дадите мненемного времени, чтобы прийти в себя?.. Я не могу это сейчас обсуждать.

Да, мистер Лэм сейчас подойдет к телефону.

Она протянула мне трубку, и я услышал:

— Говорит Фрэнк Мэлони из газеты «Трибюн». У нас идетнебольшой материал об убийстве Малкольма Бакли.

Можете нам что-нибудь сообщить? Мы не хотим беспокоитьвдову, но нам необходимы факты. Не собираемся также раздувать дело об этомубийстве, но ведь он был бизнесменом и жил в нашем штате, поэтому необходимосделать о нем статью.

— Что вы конкретно хотите знать?

— Лэм, я не могу точно определить, все зависит от фактов, оттого, что выявится нового в этом деле. После того как я напишу ее, меня могутзаставить многое оттуда убрать.

Я посмотрел на Дафни, прикрыл ладонью трубку, объяснил, ктозвонит, и спросил ее, что я могу им сообщить.

— Все, что хотите, я не возражаю, — сказала она.

— Хорошо, я расскажу то, что сам знаю, — ответил я в трубку.— Вот известные мне факты. Малкольм Бакли возвращался из деловой поездки вЛос-Анджелес пятого числа этого месяца. Из Карвер-Сити, с дороги, он послалжене открытку. Первого попутчика он подобрал в Карвер-Сити; далее, передСентрал-Крик, он посадил к себе в машину женщину, тоже хитчхайкера. Он позвонилжене из Сентрал-Крик и сообщил о женщине-блондинке. Через пять часов послеэтого из Роммели жене позвонила та самая блондинка с сообщением, что у Баклиспустила шина и запасное колесо тоже оказалось не в порядке, поэтому онавызвала к нему ремонтную машину.

Бакли больше не объявлялся, его жена звонила в обафункционирующих в Роммели гаража, но там ей ответили, что к ним никто не звонили они не выезжали ремонтировать машину в четыре часа утра.

Вчера люди шерифа в Керн-Каунти, графство Керн, тщательнообыскав все дороги в горах, нашли тело Малкольма Бакли. Кто-то разбил емуголову ручкой от домкрата, — похоже, домкрат лежал в багажнике его машины.

Машина убитого была найдена недалеко от Бриджпорта, набоковой дороге. Власти полагают, что она здесь стояла не меньше суток.

Помощник шерифа получил известие о том, что один чек Баклипосле его убийства был погашен в казино Рино. Вот и вся известная мнеинформация. Получил я ее от помощника Харви Кловера. Кстати, он прекрасныйпарень!

— Вы что-нибудь узнали еще об этой блондинке? —поинтересовался Мэлони. — Похоже, во всей этой истории она играет не последнююроль?

— Что касается этой части истории, я бы посоветовал вамполучить информацию у помощника шерифа в Бейкерсфильде, Харви Кловера. Ясопровождал его в Роммели, до гаража «День и ночь»; той ночью там работалпарень по имени Том Аллеи; так он утверждает, что никаких звонков в ту ночь небыло, однако на детекторе лжи помощник шерифа определил, что парень говорилнеправду. Позже Том Аллен признался, что в пять утра шестого числа к нему вгараж явилась блондинка с просьбой послать ремонтную машину… Он же решилсначала угостить ее чашечкой кофе, а потом они подумали, что прошло уже слишкоммного времени и Бакли, должно быть, сам уже нашел какой-то выход из положения.

— Ничего себе поворот событий! — воскликнул Мэлони с энтузиазмом.— Мы здорово это обыграем! Представляете заголовки: «Красавица блондинказадерживает ремонтного мастера, пока местного бизнесмена убивает хитчхайкер»?

— Лучше бы вам пока поосторожнее обращаться с заголовками, —посоветовал я.

— Что вы имеете в виду?

— А может быть, это блондинка его убила, но ни мы, ни выпока точно не знаем, что произошло.

— Что ж, по-вашему, она его убила, а потом пришла в гараж снамерением вызвать ему ремонтную машину?

— Как вы можете точно знать, что это не было именно так?

— Но ведь это очевидно! Ремонтник мог найти машину вместе субитым, и блондинка была бы задержана.

— Тело убитого было обнаружено совсем в другом месте, —осадил я его.

— Ну, тогда его убил второй попутчик, или он отвез его телов укромное местечко и спрятал там!

— Могло случиться и так. С другой стороны, следует помнить,что звонок этой женщиной был сделан через пять часов после того, как Баклипозвонил жене из Сентрал-Крик. Это значит, что он ехал всего со скоростьюдесять миль в час. Дело в том, что остается большой промежуток во времени, и мыне можем пока объяснить, что произошло именно в те часы.

— Да, а что со вторым попутчиком?

— Возможно, он тоже убит. Пока найден только один труп.Бакли рассказал жене, что блондинка ехала на заднем сиденье.

— Черт побери! — воскликнул Мэлони.

— Более того, — продолжал я. — Бакли, очевидно, был убитручкой от домкрата своей собственной машины. Однако кто-то же открыл багажник,чтобы вынуть оттуда домкрат? И вообще, зачем был открыт багажник?..

— Ну это же просто: спустила шина. Так ведь заявила девица?

— Но когда машину нашли в Бриджпорте, и шина, и запаска былив полном порядке, никаких признаков поломки.

— Это действительно убийство? — спросил Мэлони.

— Конечно, убийство, что же еще. Бакли не мог покончитьсамоубийством, ударив себя по голове ручкой от домкрата. Можно было бы найтилучший способ для этого.

Мэлони помолчал лишь мгновение.

— Черт побери, вы мне рассказали потрясающую историю! Можетбыть, стоит мне самому приехать в Бейкерсфильд, взять несколько интервью исделать фото?

— Может быть! И встретите по пути блондинку, исчезнувшую изкафе в Сентрал-Крик. Кстати, хозяйка этого кафе Дороти Леннокс.

1 ... 27 28 29 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер"