Читать книгу "Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полегче, — сказал ей Роман, пытаясь обрести контроль над собой. — Сейчас у меня плохо обстоят дела с силой воли, а тебе нужно отдохнуть.
— Я легче получу тебя. — Черити улыбнулась, и его желудок содрогнулся.
— Ты всех мужчин сводишь с ума?
— Не думаю. — Она чувствовала себя на вершине мира, откидывая волосы ему со лба. — Так или иначе, но ты спрашиваешь об этом первый.
— Мы поговорим об этом позже. — Роман протянул таблетку. — Прими ее.
— Позже.
— Ага, конечно. Сейчас.
Вздохнув, Черити бросила таблетку в рот, а зятем взяла бокал с остывающим чаем и сделала глоток.
—Готово. Удовлетворен?
Роман усмехнулся:
—Я далек от удовлетворения с того момента, как впервые посмотрел на тебя, малыш. Подними язык.
—Прости?
—Ты слышала. И ты достаточно хороша. — Он положил руку ей под подбородок. — Но я лучше. Давай-ка, проглоти таблетку.
Черити знала, что проиграла. Она вытащила таблетку изо рта, а затем сделала целое шоу из того как проглатывала ее. После чего коснулась кончиком языка губ.
—Она все еще может быть там. Не хочешь обыскать меня?
—Я хочу… — Роман легко поцеловал ее, — чтобы ты оставалась в постели. — Он опустился губами к ее шее. — Никаких звонков, никакой бумажной работы, никакого ускользания вниз. — Он зубами прикусил мочку ее уха, отчего Черити ощутила свою и его дрожь. — Пообещай.
— Да. — Ее губы раскрылись, но поцелуя не последовало. — Обещаю.
— Хорошо. — Роман отстранился назад и поднял поднос. — Увидимся позже.
— Но… — Черити сжала зубы, когда он направился к двери. — Ты грязно играешь, Девинтер.
— Да. — Он оглянулся и посмотрел на Черити. — И выигрываю тоже.
Роман оставил ее, зная, что Черити скорее вылетит из окна, нежели нарушит слово. А ему необходимо было сделать свое дело.
Важной частью подготовки Романа было обучение тому, как выполнить задание тщательно и объективно. И он всегда считал это своей привычкой. Тем не менее сейчас он намеревался провести расследование очень основательно именно по личным причинам.
Оставив Черити, Роман ожидал найти Боба в кабинете и надеялся обнаружить его там в одиночестве. И он не был разочарован. Боб держал возле уха трубку и перед его глазами моргал монитор компьютера. Махнув Роману рукой, помощник Черити продолжил вести разговор:
— С радостью забронирую его для вас и вашей жены, мистер Паркинтон. Номер на двоих на две ночи на пятнадцатое и шестнадцатое июля.
— Повесь трубку, — сказал ему Роман.
В ответ Боб поднял палец, требуя подождать.
—Да, в номере есть отдельная ванная. Бронирование включает завтрак. Мы с удовольствием поможем вам организовать аренду лодки во время вашего посещения нашей гостиницы. Ваш номер подтверждения…
Роман хлопнул по телефону ладонью, обрывая связь.
— Что, черт побери, ты делаешь?
— Задаюсь вопросом: стоит ли мне тратить время на разговоры с тобой или просто убить тебя?
Боб вскочил со стула. Между ним и Романом находился стол.
— Слушай, я знаю, что у тебя было беспокойное утро…
— Правда? — Роман даже не стал делать маневры. Он просто стоял на своем месте и наблюдал, как потеет Боб. — Беспокойное. Милое, вежливое определение для случившегося, но ты ведь милый, вежливый человек. Правда, Боб?
Боб посмотрел на дверь и задался вопросом, есть ли у него шанс ускользнуть.
—Мы все немного раздражены из-за неприятности с Черити. Тебе, вероятно, нужно выпить.
Роман прошел мимо стопки с руководствами для компьютера и извлек маленькую серебряную фляжку.
—Твое? — спросил он. Боб молча смотрела Романа. — Думаю, ты хранишь ее здесь для
долгих ночей, когда приходится работать в одиночестве. Спрашиваешь, откуда я знаю, где искать ее? — Роман отложил фляжку в сторону. — Я нашел ее, когда пару ночей назад пробрался сюда и проверил бухгалтерские книги.
— Ты пробрался? — Боб провел тыльной стороной ладони по внезапно пересохшим губам. — О, это превосходный способ отплатить Черити за то, что она дала тебе работу,
— Да, ты прав. Это почти так же плохо, как использовать ее гостиницу, чтобы передавать фальшивые банкноты, вывозить недозволенное из страны или ввозить в нее.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Боб сделал осторожный шаг в сторону закрытой двери. — Я хочу, чтобы ты убрался отсюда, Девинтер. Когда я расскажу Черити, что ты сделал…
— Ты не расскажешь ей. Ты не скажешь ей ни слова. Пока. Но ты расскажешь мне. — Один холодный взгляд остановил осторожное движение Боба. — Попытаешься выскочить в дверь, и я сломаю тебе ногу. — Роман вытащил из пачки сигарету. — Садись.
— Я не обязан терпеть это. — Боб сделал шаг назад: от двери и от Романа. — Я позвоню в полицию.
— Вперед. — Роман зажег сигарету и стал смотреть на Боба сквозь вуаль дыма. Жаль, что Боба так легко напугать, куда приятней было бы воспользоваться поводом и причинить ему боль. — Я горел желанием рассказать сегодня утром Ройсу все, что знаю. Да только проблема в том, что это испоганило бы все удовольствие от личного вмешательства в те дела, которые ведешь ты и твои подельники. Но вперед, звони шерифу. — Роман толкнул телефон в сторону Боба. — Как только ты окажешься за решеткой, я смогу найти способ закончить свое дело.
Боб не стал просить объяснение. Он услышал, как захлопывается тюремная камера, в то мгновение, когда Роман вошел в комнату.
— Слушай, я знаю, что ты расстроен…
— Я выгляжу расстроенным? — пробормотал Роман.
Нет, подумал Боб, и его желудок сжался. Роман выглядел холодно и достаточно холодно, чтобы убить. Или того хуже. Но ведь должен быть выход. Он всегда есть.
— Ты упомянул о подделках. Почему бы нам не попытаться все уладить спокойно?
Не успел Боб договорить последнее слово, как Роман сдернул его со стула за воротник.
— Ты хочешь умереть?
— Нет. — Пальцы Боба беспомощно скользнули по запястьям Романа.
— Тогда хватить молоть чушь! — Роман с отвращением толкнул мужчину обратно на стул. — Есть две вещи, которые здесь не делает Черити. Только две. Она не готовит и не работает на компьютере. Не может — вот правильное слово. Она не готовит, потому что Мэй не научила ее. Достаточно легко понять почему — Мэй хотела управлять кухней, и Черити позволила ей это.
Роман подошел к окну и легким жестом закрыл шторы, и теперь в комнате было темно и уединенно.
— В принципе легко понять, почему она не может работать на обычном офисном компьютере. Ты не научил ее или сделал уроки настолько сложными и противоречивыми, что Черити никогда бы не смогла ничего понять. Не хочешь объяснить мне, почему ты так поступил?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс», после закрытия браузера.