Читать книгу "Говорить легко! Как стать приятным собеседником, общаясь уверенно и непринужденно - Кэрол Флеминг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никакого недопонимания и полунамеков, только четкое разделение на Нас и Их, живи или умри.
В отличие от наших сомалийских друзей, мы можем себе позволить принять дружелюбную попытку другого человека познакомиться. Хотя мне кажется, что мы подсознательно оцениваем собеседника так же, как и сомалийцы, — только несколько завуалированно.
Праздный разговор — это попытка двух незнакомцев выстроить мостик.
В этом и заключается важная функция разговоров о пустяках. В любое время и любом месте они помогают строить мостики между людьми, помогают нам общаться и понимать друг друга и закладывают основу для будущей дружбы или взаимного интереса.
На место племенной идентичности и общей культуре прежних времен пришел индивидуализм (особенно в Америке). Эти изменения способствовали возникновению тревожности и беспокойства: что говорить? Как себя вести? Вы начинаете волноваться, включается защитная реакция, а потом… Вы уже знаете, что происходит потом. Ответ будет примерно таким: «Я пытаюсь понять, как сделать вас одним из Нас. Вы можете мне помочь?»
Главная дилемма: Мы и Они
С годами я начала больше ценить тот факт, что общение — дело сложное. Я больше узнала о том, что смысл может передаваться без слов и скрываться в тонкостях человеческого разума. Но главное, я осознала, что наш разум способен учиться и изменяться.
Приведу пример того, как простая фраза, брошенная мимоходом, может оказаться очень важной. Он показывает, что многое зависит не только от того, что и как вы говорите, но и от того, как вы слышите. В исследованиях для докторской диссертации я измеряла остроту слуха. Чтобы получить точные результаты, я должна была настроить аудиометр и соединить цепочку оборудования калибровочных устройств, включая осциллограф. В нашей подвальной лаборатории имелся только один осциллограф — в калибровочной установке одного из аспирантов, и он не разрешил мне им воспользоваться. Чтобы закончить подготовку к исследованию, мне нужно было ждать, пока инструмент освободится.
Кто-то сказал мне, что на чердаке лежит старый армейский осциллограф, но он сломан. Я достала его, протерла, немного покрутила… и он заработал! Я была так горда собой! Проходивший мимо профессор Р. увидел мой инструмент. «Вот это да! Я думал: он сломан. Кто его починил?»
«Кэрол», — ответил один из студентов.
«Если девушка смогла его починить, — ответил профессор, — значит, он не был сломан».
Первой моей реакцией была досада. Я надеялась, что мои изобретательность и мастерство впечатлят его, но этого не произошло. Я чувствовала себя опустошенной и униженной перед моими сокурсниками. Я знала, что он прав и что я не чинила инструмент, а лишь включила и выключила его. Но все же…
Прошло двадцать лет. После окончания докторантуры я ближе познакомилась с политическими проблемами студенческого городка на своей первой работе в университете. На повестке дня стоял феминизм, и я оказалась среди возмущенных и борющихся за свои права академических феминисток, которые яростно добивались справедливости. Я попыталась откопать в памяти обидный случай проявления сексизма. И вспомнила профессора Р.!
Моя вторая реакция: профессор Р. — сексистская свинья! Это было очевидно. А я стала жертвой мужского шовинизма. Какое вопиющее и высокомерное обесценивание достижений женщин! Переживал ли он хоть немного, что унизил меня? Ни секунды. Уверяю вас, мы хотели наказать этого злодея и напечатать его портрет на первой странице ежедневной студенческой газеты. Мне нравилось рассказывать эту историю людям, примеряя на себя роль жертвы. Все всегда внимательно слушали меня и сочувствовали моим страданиям.
Прошло еще двадцать лет, и после изучения разных способов общения я вдруг увидела ситуацию в ином свете.
Третья моя реакция: профессор Р. ответил мне обычным мужским подшучиванием — мужчины часто подтрунивают друг над другом в разговорах. На самом деле таким образом он обращался ко мне как к равной, предполагая, что я отвечу на его «удар» должным образом.
Моя третья интерпретация ситуации была наиболее здравой, поскольку она соответствовала отношению профессора Р. к студенткам. Он общался со мной в той манере, в какой обычно общался с мужчинами, просто я неправильно все поняла.
Мораль истории в том, что стиль общения — это ключевой момент для взаимопонимания. Различия в стилях и незнание манеры общения собеседника могут вызвать недопонимание.
Вы наверняка замечали, что мужчины и женщины разговаривают по-разному, и эти различия велики. Мы не раз слышали отчаянные стоны по этому поводу. Мы считаем, что говорим на одном языке (он звучит как один язык), но недоумеваем, почему мужчины и женщины так часто не могут понять друг друга.
Манера общения мужчин и женщин всегда возвращает нас к проблеме, связанной с нашей биологической природой. Веками мужчины при общении друг с другом демонстрировали доминирование, в то время как женщины, разговаривая между собой, проявляли взаимную заботу и оберегали дружеские отношения. Эти различия в стилях общения часто и приводят к непониманию между мужчинами и женщинами.
ПРОТОКОЛ И ГАРМОНИЯ, ДУЭЛЬ И ДУЭТ
Различиям между мужской и женской речью посвящено немало исследований, в частности работа Деборы Таннен[17]. Таннен придумала термин гендерлект, чтобы описать различия между мужской и женской манерами общения: «нет правильной и неправильной, худшей и лучшей; они просто разные».
Общаясь друг с другом, мужчины обычно пытаются доказать свое превосходство. Они часто не соглашаются, подшучивают друг над другом и подкалывают друг друга. Кажется, мужчинам нравится бороться за статус, поэтому они занимают авторитетную или экспертную позицию, чтобы поставить себя выше других и чтобы никто не мог их перебить. (Вы когда-нибудь слышали о «снисходительном тоне»?)
Беседы женщин заметно отличаются, поскольку они стараются держаться на равных и не стремятся к лидерству в разговоре. Женщины испытывают глубокую потребность в налаживании связей. Они переживают о том, как их слова влияют на других, а также думают о построении и поддержании отношений. Они часто улыбаются и легко выражают дружелюбие и сочувствие.
Биолингвист Джон Локк в книге Duels and Duets: Why Men and Women Talk So Differently («Дуэты и дуэли. Почему мужчины и женщины говорят настолько по-разному?») заострил внимание на причинах различий в мужском и женском общении. Он обнаружил, что цель речевого поведения мужчин и женщин — влиять на людей своего пола: «Древние биологические предрасположенности различались, потому что наши предки, мужчины и женщины, соревновались за нужные им вещи двумя принципиально разными способами; это две отдельные эволюционные траектории».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Говорить легко! Как стать приятным собеседником, общаясь уверенно и непринужденно - Кэрол Флеминг», после закрытия браузера.