Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Влюбленные беглецы - Барбара Картленд

Читать книгу "Влюбленные беглецы - Барбара Картленд"

230
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 45
Перейти на страницу:

– Я вижу, вы принесли новые матрасы, – заметила гостья Марины.

– Да, – ответила та. – А теперь, боюсь, мне предстоит уборка вагончика.

Произнеся эти слова, Марина поняла, что именно этим она сейчас и займется. Куда только подевалось ее нежелание отмывать чужую грязь! Она на решительно сняла жакет и улыбнулась своим новым знакомым.

– Не покажете ли мне, где можно набрать воды? – спро­сила она. – Первым делом мне нужно хорошенько вымыть вагончик от пола и до потолка.

Впоследствии Марина так и не смогла вспомнить, какую часть уборки она сделала сама, а какую ей помогли сделать ее новые друзья. Они значительно облегчили ей работу, но полы и окна Марина вымыла сама. Именно она, как только высохли кровати, втащила в вагончик и положила на место матрасы. Затем она застелила матрасы одеялами. Кстати, Карлос совершенно позабыл про одеяла, очевидно, посчитав их в отличие от матрасов не столь необходимой вещью. Марина выяснила, что новые одеяла можно купить у Ма Джонсон. Она отправила за ними одного из ребятишек и уже через пару минут с радостью увидела, что тот тащит ей новые, свежие одеяла, завернутые в целлофан.

Марина так увлеклась уборкой, что обратила внимание на время лишь только после того, как большинство ее добровольных помощников разошлись по своим делам.

– Интересно, и куда запропастился мой муж? – спросила она, откидывая со лба локоны. – Что его могло задержать?

– Вечернее представление, – ответила одна из женщин. – Оно начинается в семь часов. Он вернется не раньше, чем оно закончится.

– Точно, – вступила в разговор еще одна цыганка. – У нас не хватает рабочих, и Хандрати никогда никого не отпус­кает до тех пор, пока животных не накормят, не напоят и не запрут на ночь.

– А что у тебя с едой? – спросила одна из женщин. – Твоя кладовка пуста.

– Я совсем забыла, – смутилась Марина.

Еще один ребенок, которому пообещали франк за по­мощь, отправился в деревню и вернулся через полчаса с мо­локом, маслом, яйцами, небольшим куском телятины, длин­ным французским батоном.

Сковорода, кастрюля и чайник были куплены все у той же Ма Джонсон.

Было уже около десяти вечера, когда Марина в изнеможе­нии рухнула на кровать. Затекшая спина ныла, ладони горели от едкого мыла, а коленей она вообще не чувствовала. Инте­ресно, что подумала бы Сибил, увидев ее сейчас, еле живую от усталости, сидящую с голыми ногами на цыганской кровати?

И все же у нее было чувство невероятного удовлетворе­ния. Она одна со всем справилась! Она, Марина Мартин, которая за всю свою жизнь всего несколько раз вытерла пыль со стола и пару раз помыла за собой чашку с блюдцем, вычи­стила целый вагончик!

Теперь в помещении стоял запах свежести. Окна блесте­ли, кухня сияла чистотой.

– Я справилась! Я справилась! – пробормотала Марина, сделав над собой усилие, заставила себя подойти к примусу, чтобы начать готовить ужин для Карлоса.

Она добрым словом вспомнила школьные годы и крат­кий курс домоводства. Одна из цыганок принесла ей кероси­на для примуса, другая – большой бидон питьевой воды.

– У нас припасено достаточно, – сказала она. Марина рассылалась в благодарностях, благоразумно ре­шив не предлагать денег за такие услуги. Интересно, проявили бы в подобных обстоятельствах такую же щедрость, пришли бы с такой же готовностью ей на помощь ее друзья, обитающие в Мэйфэре? Неожиданно ей вспомнилось, что пришло время ужина. Господи, она еще не успела даже разбить яйца в тарелку, чтобы сделать омлет, а Карлос должен вот-вот вернуться!

Марина некоторое время прислушивалась, надеясь изда­лека услышать его шаги, однако ей мешал скрип карусели, возвестивший о том, что вечернее представление в самом цир­ке завершилось. Напрягая слух, Марина сидела в полном одиночестве, усталая, чувствуя боль в спине и коленях, однако стоило Карлосу открыть дверь и войти, как она слов­но ожила.

Отвернувшись от примуса, она шагнула к Карлосу, об­вила за шею руками и притянула его лицо к своему. На мгно­вение Карлос крепко обнял ее и, не произнеся ни слова, стал жадно искать губами ее рот. Каким-то шестым чувством Ма­рина поняла, что он тоже валится с ног от усталости.

– С тобой все в порядке? – спросила она.

– Я в полном порядке, – ответил Карлос. – Просто я забыл, что простой тюк соломы может быть таким тяжелым.

В его голосе слышались веселые нотки. – А сейчас позволь мне сообщить тебе, что я проголодался.

– Ужин вот-вот будет готов, – ответила Марина.

Карлос прошел мимо нее в жилой отсек вагончика.

– Боже праведный! – шутливо воскликнул он. – Как тут все изменилось! Ни за что не поверю, что это тот самый вагончик! И ты все это сама?

– Большую часть, – смущенно ответила Марина.

– Дорогая, да ты просто чудо! – воскликнул Карлос. – Я думал, что мне придется тебе помочь в уборке. Как же ты справилась?

Глава 7

Карлос отодвинул тарелку старым как мир жестом человека, который вкусно поел и остался очень доволен обедом.

– Еда была просто замечательная, – сказал он. – Я даже и не думал, что ты превосходная повариха.

Польщенная его похвалой Марина улыбнулась. Ей так хотелось сказать ему, что в последний раз она занималась стряпней еще в школе, да и то лишь несколько месяцев, после чего поклялась себе, что больше никогда в жизни не притронется к кастрюле или сковородке. Однако вместо этого она едва ли не кокетливо ответила:

– С какой стати ты решил, что я – плохая хозяйка? Даже как-то обидно.

– Честно говоря, ты не похожа на хорошую хозяйку, – ответил он. – Кроме того, я видел твои руки.

Марина с удрученным видом протянула их Карлосу.

– В данный момент вид у них не слишком ухоженный, – вздохнула она. – Три ногтя сломаны, ладони саднят от мыла, цыганенок принес его мне из деревни. Такое впечатление, что оно сделано из чистой карболки.

– Так вот почему в вагончике так пахнет больницей! – пошутил Карлос.

– Не смей критиковать меня, – ответила Марина. – Я могу гордиться тем, что навела здесь порядок и чистоту! На­верно, это самое большое дело всей моей жизни!

– А кто раньше убирал за тебя в твоей комнате? – полю­бопытствовал Карлос. – Если не ошибаюсь, ты говорила, что твои родители умерли. Значит, у тебя в комнате убирал кто-то из родственников, или же ты могла позволить себе прислугу?

– У меня очень хорошая работа, и я могла платить за уборку моей комнаты, – с вызовом ответила Марина.

Взяв со стола тарелки, она отнесла их в крохотную ку­хоньку. Вернувшись, она увидела, что Карлос растянулся на кровати и положил руки за голову.

– Я устал, – признался он. – Мне стыдно сознаваться в этом, но дело обстоит именно так. Единственное, в чем ты можешь быть уверена, – сегодня ночью я не стану предпри­нимать попыток соблазнить тебя.

1 ... 26 27 28 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбленные беглецы - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Влюбленные беглецы - Барбара Картленд"