Читать книгу "Изумруды на твоей груди - Агата Эмералд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И в этот миг ее страх высоты улетучился. Он уступил место совсем другому чувству. Изумлению. Нет, возмущению! Даже не так. Кэтрин была по-тря-се-на! Джеральд смотрел на нее снизу вверх. И взгляд его был направлен прямо под юбку! На его лице, насколько можно было различить в полумраке, играла довольная ухмылка.
— Что это ты делаешь?! — вскипела Кэтрин, с трудом удерживаясь, чтобы не вцепиться ему в волосы.
— Наслаждаюсь видом! — Голос у этого негодяя тоже был довольный.
— Вместо того чтобы помочь, ты пялишься мне под юбку?!! Прекрати сейчас же, нахал!
Ответом ей был приглушенный смешок. Потом, чуть серьезнее, Джеральд предупредил:
— Если ты еще пару минут так проторчишь наверху, посмотреть сбегутся еще несколько человек.
— А что мне делать? — жалобно простонала Кэтрин, еще более беспомощная, чем могли себе вообразить эксперты журнала «Сад удовольствий».
— Перенеси одну ногу на другую сторону, обопрись ею там как следует и переноси вторую, — посоветовал Джеральд, поймав ее полный ужаса взгляд. — Я не смотрю. Не думай ни о чем, просто перешагивай. И не гляди вниз.
Совсем не глядеть вниз было трудно, даже просто невозможно. Поэтому Кэтрин выбрала компромиссный вариант: она уцепилась взглядом за Джеральда. Он смотрел ей в глаза, и это ее успокаивало. После нескольких неудачных попыток Кэтрин, наконец, перебралась на другую сторону забора.
— Теперь спускайся точно так же, как поднималась.
Она последовала его указаниям. В какой-то момент они встретились, как два вагончика фуникулера на склоне горы: один по пути вверх, другой — вниз. В это короткое мгновение Джеральд ухитрился чмокнуть ее сквозь ячейку крупной сетки, и Кэтрин вдруг стало ясно, что все будет хорошо, она доберется до земли целой и невредимой. Даже если это будет еще очень не скоро.
Спускаться оказалось труднее, чем лезть вверх. Нога все время соскакивала, руки дрожали. Кэт трижды чуть не сорвалась. Джеральд, легко перекинув свое тело на другую сторону забора, стал быстро и ловко, как паук, спускаться по диагонали, так что обогнал ее и, оказавшись на земле, протянул Кэтрин руки. Зажмурившись, она соскользнула в его объятия. Она едва могла стоять без посторонней помощи. Ноги подкашивались, тошнота подступала к горлу, ей было ужасно холодно. Страх, усталость и напряжение прошедшей ночи навалились на нее с новой силой. Сняв с себя кожаную куртку, Джеральд накинул ее Кэтрин на плечи.
— Ну, все. Теперь домой.
— Никогда, никогда больше не делай таких глупостей! Тебя же могли поймать, а это означало бы немедленное увольнение или даже арест, и уж точно — крах всей операции. Не говоря уже о том, что если они и в самом деле преступники, страшно подумать, что они могли с тобой сделать!
— Но ведь и тебя тоже могли поймать. Я хотя бы сотрудник фирмы и в принципе имею право находиться там. А ты? Кто ты такой — без ордера на обыск? И вообще, почему ты пошел туда, не предупредив меня? Я что, по-твоему, не имею права знать, что именно ты собираешься предпринять в компании, где я работаю?
— Ни о чем я тебя не должен предупреждать. Твое дело вообще сидеть в офисе и следить за документами и разговорами — забыла?!
Так они спорили всю дорогу, пока добирались домой. Джеральд был в ярости, но Кэт слышала по его тону, что беспокоило его не только дело, но также — а может, и в первую очередь — то, что она подвергла себя неоправданному риску.
Теперь, когда они были в безопасности, Отважной Кэт хотелось насладиться волнующими воспоминаниями о героических моментах первой ночи своей активной работы в качестве тайного агента. Она проникла незамеченной в место предполагаемого размещения контрабанды, избежала встречи с охранниками и разоблачения, перелезла через огромный забор… Было о чем вспомнить с гордостью и сладким трепетом в груди! Не считая того, что у них там было с Джеральдом! Эти воспоминания тоже стоили того, чтобы наслаждаться ими снова и снова.
А Джеральд своими упреками портил ей триумфальное настроение. Она отвечала ему пока беззлобно, но чувствовала, что скоро — когда одни и те же доводы прозвучат в пятый раз — ей надоест спорить и слушать его нравоучения, и тогда она… тогда она…
К счастью, они уже приехали. Выбравшись из машины, Кэтрин намеренно припала на одну ногу и тут же выпрямилась, сжав челюсти. Когда Джеральд подскочил к ней, она уже медленно шла по дорожке, всем своим видом показывая, что умеет стойко переносить боль, усталость и прочие невзгоды. Но, разумеется, позволила ему обнять себя. И добилась своего: он встревожился.
— Что у тебя с ногой?
— Ничего, просто чуть побаливает колено. Наверное, ушибла о цементный пол… в процессе… — прибавила она лукаво. Простая уловка сработала. Мысли Джеральда окончательно переключились, и со словами «О, такое колено нам надо беречь!» он подхватил Кэтрин на руки и понес к дому. Было три часа ночи, можно было не опасаться, что кто-то из соседей следит за ними в щелочку между гардинами.
Едва они вошли, Кэтрин самым вкрадчивым тоном, на который была способна, непринужденно скомандовала:
— Ты иди в душ, а я пока приготовлю чай с ромом.
Словно загипнотизированный, Джеральд повиновался и прямым ходом направился в ванную. Едва он оттуда вышел, Кэтрин, не дав ему возможности произнести ни слова, шмыгнула в душ сама. Она надеялась, что потом он уже не станет возобновлять неприятный разговор. Мужчин часто бывает очень легко навести на нужную тему или сбить с ненужной. Об этом Кэтрин читала в книжках, посвященных искусству общения, и теперь ей представился прекрасный случай применить свои знания на практике.
К тому времени, как она вышла из ванной, Джеральд уже успел приготовить два тоста с оливковым паштетом. Тосты в три часа ночи? С другой стороны, и эта ночь, и предшествовавший ей день — кстати, без обеда и ужина! — были настолько необычными, что такое их необычное кулинарное завершение вполне соответствовало моменту. «Интересно, — подумала Кэтрин, — он услышал урчание у меня в животе или сам проголодался и лишь из вежливости приготовил тосты для двоих?» Как бы там ни было, оба поели с аппетитом.
А потом Джеральд все испортил:
— В общем, так. Больше никаких вылазок. Сиди в бухгалтерии, делай свою работу, проверяй счета и книги. И все. Это приказ.
Кэт вдруг почувствовала прилив ярости. Глядя прямо в глаза Джеральду, она заговорила размеренно, громко и твердо, словно делала доклад:
— Во-первых, я не сотрудник ФБР, а доброволец, и ты не можешь мне приказывать. Во-вторых, книги и счета в порядке, я тебе уже об этом говорила. Там ничего не найти. Если и ведется какая-то параллельная бухгалтерия, то у меня к ней доступа нет. Мы должны искать изумруды другими способами…
— Мы ничего не должны искать, — оборвал ее Джеральд. — Ты ничего не должна искать!
Его лицо покраснело, он вскочил, в два шага обошел стол и приблизился к ней так, что между ними осталось всего несколько сантиметров. Только гордость и упрямство удержали Кэтрин от того, чтобы отпрянуть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изумруды на твоей груди - Агата Эмералд», после закрытия браузера.