Читать книгу "Фрейлина королевской безопасности - Молка Лазарева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, и не сваливай вину на меня. Конкретно свои ошибки я исправляю. К сожалению, связь с Внешним миром односторонняя, и я не могу отправить своим наемникам нужные указания для устранения ненужных нам людей.
— Это бесполезно, — выдохнула королева. — Если я права, то дар Трои не даст никому даже приблизиться к ним, да и наш сынок не обделен талантами. Справиться с ними теперь можешь только ты с помощью артефакта Артаксара. Но для этого нужно отправиться во Внешний мир.
— Да, и именно поэтому я пришел к тебе. Мне необходима твоя помощь.
Я все больше понимала, что слушаю не просто переговоры любовников, а становлюсь свидетелем заговора. А судя по багровому сиянию искусственного глаза Эридана, он мои догадки разделял.
Сквозь ткань наших одежд ощущалось напряжение его мышц. Герцог был готов выбраться из-под кровати и наброситься на королеву с любовником. Но что-то его останавливало, некая нерешительность или здравый смысл.
— Я бы отправился во Внешний мир уже сейчас, — продолжал собеседник королевы. — Но обратный проход будет закрыт еще три дня, а мое длительное отсутствие вызовет массу вопросов. Поэтому я перенесусь туда непосредственно за несколько часов до нужной фазы луны. И вернусь, как только закончу с нашими друзьями там. Это не займет много времени.
— И в чем будет заключаться моя помощь? — нервозно спросила королева.
— Прикрыть мое отсутствие на финальном балу. Напоминаю. У меня в том фарсе, который ты разыграла с объединением двух королевств, огромная роль. Поэтому на те несколько часов, что меня не будет, ты должна обеспечить мне достойное прикрытие.
Ризелла замялась:
— Этот «фарс», как ты выразился, мы продумывали несколько веков. Ты не можешь исчезнуть в самый ответственный момент. Почему нельзя завершить все дела здесь, а потом отправиться во Внешний мир?
— Не будь дурой, Зел, — вполне ласково обозвал эту мегеру гость. — Неужели ты думаешь, что Троя останется хоть на минуту во Внешнем мире, едва луна войдет в нужную фазу. Она и сынок нарушат все наши планы, боюсь, у них уже слишком много ненужной информации, которая может нам навредить. Да что там, одно явление этой преподавательницы сюда на бал, и все планы пойдут прахом. Ее дар сразу прикончит тебя. А ты ведь не один век от нее скрывалась после пробуждения. Сколько трудов стоило держаться на расстоянии!
Послышался тяжелый вздох. Королева принимала рассуждения визави к сведению.
— Хорошо, я что-нибудь придумаю, — согласилась она. — Но ты должен будешь вернуться на бал. Я не могу позволить тебе отсутствовать больше часа.
От услышанного у меня спутались мысли. Если я все верно поняла, то Ризелла замешана во всем происходящем, а судя по контексту их разговора — Троя не просто жива, она еще и чувствует себя замечательно. Значит, Глеб, которого все обвиняют, стопроцентно непричастен…
«Эль, скажи, ты подумала о том же, о чем и я? — голос шизы был озадачен. — Королева говорит о сыне! Но вместе с Троей во Внешний мир попал твой зельевар!»
Да, я думала именно об этом. Сирота с рождения, с неизвестными родителями и при этом обладающий удивительными талантами. А ведь я когда-то высказывала ему догадку, что неспроста он такой уникальный — телекинез и иммунитет к ядам. Каковы шансы обычному беспородному крестьянину обладать подобным даром? Один к миллиону? Или еще меньше. Но магистр тогда отмел мои мысли, запретив даже думать об этом.
— Ты должен уйти, — потребовала королева у гостя. — Меня скоро хватятся на девичнике. Мне тоже нельзя пропадать из виду надолго. Да и Даррий без присмотра может учудить.
— Принц наша вторая головная боль, — устало выдохнул визави.
Дальше последовало молчаливое прощание. Наверное, эта стерва поцеловала любовника, прежде чем выпроводить за дверь. О происходящем мы с Эриданом могли только догадываться, но когда покои королевы опустели, наш усталый выдох слился воедино. Даже кот исторг тихое «мяу».
— Уходим. Быстро, — сбрасывая Эльвиру с себя, приказал злыдня.
Она и не думала спорить. Ситуация была не та. Шиза покорно выползла из-под кровати, при этом проворно удерживая вырывающегося кота.
Рыжий нахал решил, что с уходом королевы угроза миновала, и теперь жаждал продолжить свое победное шествие к Бусинке. Но хватка у Эльвиры была каменной, она напрочь игнорировала глубокие царапины, которые животное оставляло на ее руках, и держала еще крепче.
Эридан поправил сбившийся парик, отряхнул платье от невидимой пыли, подхватил наши туфли и направился к выходу из спальни. Шизе оставалось только просеменить за ним.
Но едва мы вышли в кабинет, как Мурз все же сорвался из рук и в два прыжка очутился на рабочем столе Ризеллы, расплескал недопитое вино по бумагам и опрокинул две бутылки на пол.
Эльвира только выматериться смогла на исконно русском. Со стола кот перепрыгнул на штору и уже оттуда в приоткрытую форточку на карниз. Только пятки с когтями сверкнули.
— Савойкина! Ты криворукая, — прошипел герцог, наблюдая эпичный провал всей операции.
А мне обидно стало, я же ни при чем. Это Эльвира.
Шиза, чувствуя, как сильно облажалась, кинулась к столу убирать разгром и поправлять бумаги. Подхватив уткавшие бутылки, она удивленно замерла, вчитавшись в этикетку одной из них.
— Господин Эридан. Я, может, и криворукая, но этот напиток вас, наверное, заинтересует.
— Меня не интересует королевское вино, — огрызнулся он, но протянутую тару взял, чтобы пораженно прочесть: — Синильная кислота?!
Вот и подтверждение моей догадки.
— Кто пил отсюда? — с нетерпением поинтересовалась Эльвира, пока герцог сканировал бутыль своим «орлиным оком».
— На горлышке следы помады, — выдохнул он. — Выходит, Ризелла у нас любительница ядов.
— Так же как и один знакомый всем зельевар. Хотя на вашем месте меня бы больше интересовал другой вопрос. — Эльвира уже исправила все разрушения, причиненные котом. — Когда и с кем королева нагуляла Глеба! Мы ведь с вами оба слышали весь разговор и понимаем, о ком шла речь. У магистра объявились потерянные родители.
— Только есть подозрение, что сам Глеб в свете открывшихся обстоятельств таким родственникам рад не будет. — Эридан поставил пустую бутыль на стол, убрал заклинанием следы пролитого вина и за локоть выволок шизу из покоев королевы.
Стражи в коридоре по-прежнему не наблюдалось.
— Куда мы идем? — догоняя герцога, который стремительно спускался вниз по лестнице, спросила Эльвира. — Разве не за Мурзом?
— Кот подождет, — бросил тот, на ходу надевая туфли. — Твои подруги, кажется, плохо понимают мои указания, иначе я не могу объяснить, почему Анфиса сейчас танцует на столе вместе с маскирующимся Лилардом!
Я не ослышалась? На столе?
Нет, такая выходка вполне в духе Фиски, но при чем тут метаморф из Пятого Радужного, да и зачем привлекать к себе столько внимания?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фрейлина королевской безопасности - Молка Лазарева», после закрытия браузера.