Читать книгу "Невеста брата - Амелия Тоуни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни единого, подумала Лилиан.
Во-первых, после злосчастной вечеринки Мишель не позвонила ей. Значит, уехала с каким-то новым поклонником. Для доброй, но ветреной подруги такое поведение было характерно. Мишель легко могла пропасть на пару недель, погрузившись в пучину новой безумной страсти. А во-вторых, пусть врач и не разрешил ей вставать с кровати, но никто же не узнает, если она нарушит запрет. Она уж как-нибудь доковыляет до кухни и сможет приготовить еду.
Но Лилиан не сказала всего этого Полю. Знай он, что она задумала, непременно наймет кого-нибудь ей в помощь. А этого она не могла допустить. Поль и так всегда слишком опекал ее. Она не хотела беспокоить его еще и по этому поводу.
Поэтому Лилиан поспешила заверить его, что у нее все под контролем. Поль пожелал ей спокойной ночи и повесил трубку.
Лилиан проснулась, услышав вежливый стук в дверь. Она потянулась, и боль в ноге напомнила ей о вчерашних событиях. Молодая женщина взглянула на часы. Сон как рукой сняло. Половина двенадцатого!
На пороге возник Анри. В одной руке он держал пузырек с таблетками, в другой — стакан воды.
— Ты спала как младенец, — сообщил он, улыбаясь — Я решил не будить тебя.
— Тебе не следовало позволять мне так долго валяться в постели, — виновато пробормотала она.
— Правда? Может, надо было трясти тебя до тех пор, пока не встанешь, а потом настоять, чтобы ты спустилась в кухню? — Анри протянул ей таблетки.
Он рассказал ей, что, пока она спала, он отвез Мисти в школу, заехал к Полю — одолжил кое-что, чтобы переодеться, и купил все, что выписал доктор Сежурн.
— Сейчас, — сообщил Анри, — я помогу тебе умыться. Потом позавтракаешь. Я отнесу тебя вниз. Или ты предпочитаешь, чтобы я принес тебе завтрак в постель?
Лилиан не верила своим ушам! Кажется, Анри не собирался уезжать. Более того, он вел себя так, будто оказался здесь не из-за вполне определенных обстоятельств, а по собственной воле. Проклятье! А он чертовски сексуален! — подумала Лилиан. И со смущением почувствовала, как напряглись под тонкой тканью пижамы ее соски.
— Ты и так много для меня сделал. Я не хочу, чтобы из-за меня ты потратил зря целый день, — пробормотала она. — Разве тебе не нужно возвращаться в Париж? Поль говорил, что едва ли у тебя найдется свободная минутка, когда ты приедешь в Марсель.
— В этом-то и преимущество современной жизни: могу работать, не выходя из дома. Я захватил с собой ноутбук, так что это не проблема. Правда, пришлось отменить пару встреч, но это ничего. Мои помощники отлично со всем справятся и без меня. — Он улыбнулся так обольстительно, что у Лилиан по спине, как всегда в подобных случаях, пробежали мурашки. — Я достаточно им за это плачу.
— Но…
— Я уже наполнил ванну, — сказал он, взяв ее на руки.
— Только на один день…
— Как скажешь, — согласно кивнул Анри.
Она казалась ему маленькой и беззащитной. Он слышал биение ее сердца и боролся с желанием прижать ее к себе и покрыть поцелуями все ее тело. Сейчас Анри снова почувствовал себя восемнадцатилетним мальчишкой. Воодушевленным, полным надежд и желаний…
Анри сидел в кухне, которая временно служила ему кабинетом, и смотрел на экран своего ноутбука. Но мысли о Лилиан мешали ему сосредоточиться.
Он сварил себе кофе, чтобы хоть как-то отвлечься. Но и это не помогло. Анри думал о том, что она делает сейчас, сидя одна в гостиной. Ему отчаянно хотелось быть рядом с этой женщиной. И он злился на себя за это.
Лилиан не позволила ему войти в ванную. Для охотницы за чужими деньгами она оказалась слишком стыдлива. И если раньше Анри одолевали сомнения в том, что она нечестна по отношению к его брату, то теперь его терзало совсем другое. Лилиан все это время была искренна, а я так жестоко обходился с ней, вертелось у него в голове. От этой мысли он ощущал почти физическую боль.
Поль должен был заехать вечером. Он хотел навестить Лилиан, узнать, как у нее дела. Брат хотел увидеть женщину, которая бросила его. И это никак не укладывалось в голове Анри. Его самого женщины никогда не бросали, но он был уверен в том, что, если бы такое случилось, он не смог бы общаться с этой женщиной и дальше. Не говоря уже о том, чтобы заезжать к ней на чашечку кофе. Было в отношениях этих двоих что-то загадочное, а Анри ненавидел загадки.
Он снова вернулся к работе. Но неожиданно ему пришла в голову чудесная мысль. Он вылил остывший кофе в раковину и, взяв с собой ноутбук, направился в гостиную.
Лилиан сидела на диване, вытянув ноги, и читала книгу. Под больную лодыжку она подложила подушку. Анри сказал, что мог бы поставить для нее кассету, если бы она забыла о своей гордости и попросила его об этом.
Молодая женщина оторвалась от чтения и виновато посмотрела на него.
— Я не хотела отрывать тебя от работы, — объяснила она.
Волосы Лилиан торчали в милом небрежном беспорядке. Сейчас она очень походила на шестнадцатилетнюю школьницу. И, увидев ее такой, Анри никогда бы не подумал, что у нее есть пятилетняя дочь. Она выглядела столь же невинно, как тогда, когда он впервые увидел ее в Ницце. Анри с трудом отвел взгляд.
— Ты чего-то хочешь? — спросила Лилиан.
— Тебе не скучно сидеть здесь одной и читать? Может быть, подать пульт от телевизора?
Анри положил ноутбук на столик у дивана и начал ходить туда-сюда по комнате, изредка останавливаясь у окна и рассматривая разбросанные на заднем дворе игрушки.
— Пожалуйста, прекрати метаться как загнанный зверь, Анри. Меня это утомляет, — попросила Лилиан.
Он остановился и недоуменно посмотрел на нее.
— Как ты можешь устать, просто наблюдая за кем-то?
— Знаю, ты не ожидал, что тебе придется задержаться здесь. Но я уже говорила, что не держу тебя. Ты свободен. Вовсе не обязательно опекать меня. Я отлично справлюсь и сама. Я уже могу ходить, хоть и медленно. Но ведь мне некуда торопиться.
— Я останусь, пока ты полностью не поправишься.
— Что значит «полностью поправишься»? — встревоженно переспросила Лилиан. — Я думала, ты уедешь вечером.
— А тебе бы, наверное, хотелось, чтобы я вернулся в Париж, прежде чем Поль появится здесь, да?
— С чего ты так решил? — удивилась она.
— Может, ты боишься, что я стану задавать ему слишком много лишних вопросов? — резко спросил Анри.
Он знал, что нельзя выуживать информацию подобным образом, но ничего не мог с собой поделать. Он ревновал эту женщину к собственному брату! И хотя они больше не помолвлены, между ними, кажется, сохранились все те же теплые отношения. А может быть, я не прав? — подумал Анри. Может быть, дружеские отношения без секса это и есть идеальная основа для брака? В конце концов, секс — не главное.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста брата - Амелия Тоуни», после закрытия браузера.