Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Ты боишься темноты? - Сидни Шелдон

Читать книгу "Ты боишься темноты? - Сидни Шелдон"

785
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 75
Перейти на страницу:

— Хотите сказать, что компания будет расширяться?

— Не в этом смысле. Мы пошлем еще больше людей в новые страны, где в них так нуждаются.

— А потом начнем заключать контракты с военными ведомствами этих стран и… — торопливо вставил Таннер.

— Мой брат так нетерпелив, — улыбнулся Эндрю. — Зачем спешить? Сначала нужно сделать то, что мы намеревались. Помочь другим.

Таннер взглянул на Принцессу. Ее лицо оставалось бесстрастным.

Но когда он назавтра позвонил ей и спросил о времени встречи, последовало минутное молчание.

— Дорогой, мне ужасно жаль, — выговорила она наконец, — но сегодня я занята.

— Что-то случилось? — всполошился он.

— Нет, просто в город приехал мой друг, и я должна с ним увидеться.

С ним?! Таннер ощутил укол ревности, но не стал уточнять детали.

— Понимаю. Тогда, может, завтра?

— Нет, завтра тоже никак. Давай отложим до понедельника, хорошо?

Значит, она собирается провести с этим самым другом весь уик-энд?

Расстроенный и встревоженный, Таннер попрощался и повесил трубку.

Он не помнил, как пережил эти ужасные дни. Но в понедельник вечером Принцесса как ни в чем не бывало спокойно извинилась:

— Прости, милый, ничего нельзя было поделать. Мы так давно не виделись.

И тут перед глазами Таннера вдруг всплыла дорогая обстановка ее квартиры. На жалованье такого не купишь. Кто оплатил ей всю эту роскошь?! Неизвестный друг? Или…

— Кто он?

— Понимаешь, я не могу его назвать. Он… он слишком известный человек и предпочитает оставаться в тени.

— И ты в него влюблена?

— Пойми, Таннер, — тихо сказала Пола, взяв его за руку, — я люблю тебя. Одного тебя.

— А он? Он тебя любит?

Пола поколебалась.

— Да.

Значит, ему придется найти способ дать ей все, что она пожелает. Ему нельзя, никак нельзя потерять ее.


Телефонный звонок разбудил Эндрю в пять часов утра.

— Будете говорить со Швецией, — сообщила оператор международной связи. — Не вешайте трубку.

Через секунду раздался голос с легким шведским акцентом:

— Поздравляем, мистер Кингсли. Комитет по Нобелевским премиям решил присудить вам премию в области физики за вашу инновационную работу в развитии нанотехнологии…

Нобелевская премия!

Задыхаясь от счастья, Эндрю поспешно оделся и направился в лабораторию дожидаться Таннера. Едва приехал брат, он поспешил сообщить новость.

— Не может быть! — воскликнул Таннер. — Не представляешь, как я рад! И горжусь тобой! Чудесно! Просто чудесно!

Он не кривил душой. Хотя бы потому, что теперь все его проблемы будут решены.

После ухода брата Таннер сразу позвонил Принцессе:

— Понимаешь, что это означает для нас с тобой, дорогая? Теперь, с Нобелевской премией, дела пойдут совсем по-другому. Я говорю о больших правительственных контрактах и гигантских корпорациях. И я смогу дать тебе весь мир.

— Настоящая сказка, дорогой, — согласилась Пола.

— Ты выйдешь за меня?

— Таннер, больше всего на свете я хочу выйти за тебя.

Таннер задохнулся от восторга. Вместе с Полой они достигнут всего на свете!

Положив трубку, он ворвался в кабинет брата и сообщил, что женится.

— Нет, сегодня поистине наш день, — засмеялся Эндрю. — Только прекрасные новости. Когда свадьба?

— Мы еще не решили. Думаю, в самое ближайшее время. Приглашаются все служащие.

Утром Эндрю встретил брата в новом костюме с бутоньеркой в петлице.

— С чего это ты так вырядился? — удивился Таннер.

— Готовлюсь к твоей свадьбе, — усмехнулся тот, — Репетирую. А по правде сказать, ужасно рад за тебя.

— Спасибо, братец.

Скоро об этом узнали все. Поскольку официального объявления не последовало, никто ничего не говорил Таннеру, но, куда бы он ни зашел, его повсюду встречали улыбки и понимающие взгляды. Однако сам жених по-прежнему был озабочен. Ему не давали покоя слова Полы. Поэтому он решил еще раз попробовать потолковать с братом.

— Эндрю, — начал он, — теперь, с получением Нобелевской премии, для нас открыты все дороги. А на премиальные деньги…

— На премиальные, — перебил Эндрю, — мы сможем нанять больше людей для командировок в Уганду и Эритрею.

— Но ты собираешься воспользоваться премией, чтобы расширить бизнес, не так ли? — медленно произнес Таннер.

Эндрю покачал головой:

— Мы будем делать только то, что намеревались, не больше и не меньше.

Таннер долго молча смотрел на брата, прежде чем кивнуть.

— Что ж, это твоя компания, Эндрю.


Он позвонил Принцессе, как только принял решение. Решение, которое должно было, наконец, изменить его жизнь. Направить ее в новое русло.

— Принцесса, мне нужно лететь в Вашингтон по делу, так что не скучай, если не увидишь меня денек-другой.

— Запомни, никаких блондинок, брюнеток, а особенно рыжих, — шутливо приказала она.

— Ни за что. Ты единственная в мире женщина, в которую я влюблен.

— А ты мой единственный в мире мужчина.

Тайком от брата Таннер вылетел в столицу, позвонил в Пентагон и добился приема у начальника штаба сухопутных войск генерала Алана Бартона.

— Я нахожу ваше предложение весьма интересным, — объявил тот. — Мы как раз обсуждали, кто именно может провести этот опыт.

— Насколько мне известно, ваш опыт касается области микронанотехнологии, а мой брат только что получил Нобелевскую премию за подобные работы.

— Об этом нас уже уведомили.

— Он так счастлив, что наверняка согласится сделать это для общей пользы.

— Мы польщены вашим предложением, мистер Кингсли. Не часто нобелевские лауреаты предлагают нам свои услуги. — Генерал оглянулся и, убедившись, что дверь плотно закрыта, продолжал: — Все, о чем здесь говорится, — государственная тайна. Если эксперимент удастся, мы получим невиданное в мире оружие. Молекулярная нанотехнология может дать нам управление физическим миром на уровне отдельных атомов. До сих пор дальнейшая миниатюризация чипов считалась невозможной из-за так называемых перекрестных помех при столкновении электронов, когда электроны делаются неуправляемыми. Если все пройдет на уровне, у нас будет не только оружие защиты, но и нападения.

— Надеюсь, опасности никакой? — справился Таннер. — Не хотелось бы, чтобы с братом произошло несчастье.

1 ... 26 27 28 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты боишься темноты? - Сидни Шелдон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты боишься темноты? - Сидни Шелдон"