Читать книгу "Ураган страсти - Сара Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы занять себя хоть чем-нибудь и немного отвлечься, Сьюзен действительно подогрела молоко, хоть и знала, что оно никому не потребуется. Из детской доносился приглушенный голос Дейви, а она все оттягивала и оттягивала свое возвращение к ним и немного удивилась, когда через несколько минут он сам спустился вниз и сообщил:
— Они заснули.
— Это просто невероятно! — отреагировала она.
— Иди посмотри, если хочешь, — предложил Дейви. — Я выключил люстру, оставил только ночник. Правильно? А теперь можно и молока попить.
Сьюзен резко подняла голову.
— Тебя, наверное, работа ждет, — холодно сказала она, припомнив, как он ее встретил.
— Ничего срочного, — поджал он губы. — Кроме того, нам надо поговорить…
— Я так не считаю, — покачала Сьюзен головой.
— …о Вики, — с нажимом закончил он фразу. — Полагаю, тебе интересно, что ее волнует?
— Конечно интересно! — огрызнулась Сьюзен, разозлившись на свой промах.
— Тогда предлагаю сесть, выпить молока и поболтать между делом.
— Ладно, — пришлось согласиться Сьюзен. Как же так вышло, что ее дети доверились этому мужчине, а не ей? При мысли об этом у матери сжалось сердце. — Но сначала я поднимусь проверю, все ли в порядке.
Вики и Эрик действительно сладко посапывали в своих кроватках.
— И оба дышат. — Она не слышала, как Дейви поднялся следом за ней. Теперь он стоял в дверях с насмешливой улыбкой на губах. — Это я к тому, если ты вдруг сочла меня серийным маньяком-детоубийцей…
Сьюзен одарила его презрительным взглядом и прошла мимо в гостиную. И, только усевшись в кресло со стаканом молока в руке, напомнила:
— Ты вроде сказал, что знаешь причину тревоги Вики…
Дейви устроился напротив нее, тоже со стаканом молока в руке.
— Знаю, — кивнул он. — Ты в курсе, что во время поездки Роберт познакомил их со своей нынешней подружкой?
— Нет, — прошептала она.
— Так вот, он их познакомил, — вздохнул Дейви. — Похоже, вчера вечером они все вместе ходили в ресторан, а сегодня эта самая Нона — так ее зовут — провела с ними весь день.
Роберт вряд ли решился бы на подобный шаг, если бы не относился к женщине всерьез! Сьюзен подумала о последствиях и побелела. Да, так и есть, единственная причина, по которой Роберт мог познакомить с ней близнецов, — его серьезные намерения в отношении этой женщины.
— Ты ничего не знала об этом? — еще больше нахмурился Дейви.
— Ну, может, Роберт и говорил, что у него кто-то там появился… — рассеянно пожала она плечами. Мысли ее неслись вскачь.
— И Нона спросила детей, как они отнесутся к тому, чтобы навсегда переехать к отцу… — договорил Дейви.
Вот теперь Сьюзен перепугалась не на шутку:
— Роберт не может так поступить. При разводе он согласился с тем, чтобы дети остались со мной.
— Он мог и передумать, — насупился Дейви.
— Нет! — истерично взвизгнула Сьюзен. Ее всю трясло. — Я не верю. Он любит детей только по большим праздникам, — пришлось признать ей.
— Любовь — странная штука, — пожал плечами Дейви. — Она творит чудеса. Что подумает эта женщина, если он признается ей, что ему не нужны его собственные дети?
Сьюзен стала похожа на загнанного в угол зверька.
— Ты думаешь, именно это и происходит?
— Такое вполне возможно, — опять вздохнул он. — А близнецы, между прочим, не хотят жить со своим отцом.
— Они так тебе и сказали?
— Да.
— Но почему они не поделились со мной своими тревогами? — с болью в голосе выкрикнула Сьюзен. — Я могла бы заверить их, что ни за что на свете не допущу этого.
— Это вряд ли, по крайней мере, в душе тебя наверняка начали бы глодать сомнения, — медленно проговорил Дейви. — Они обратились ко мне потому, что считают — я могу что-то сделать, чтобы предотвратить это.
— Что сделать?
— Похоже, дети полагают, что я должен сам принять решение, — усмехнулся он.
— Господи, я понятия не имела, что все может так обернуться! — пробормотала Сьюзен. — Кстати, с чего это ты взял, что меня начнут терзать сомнения? — неожиданно взвилась она. — Роберт не сможет забрать детей без моего позволения, а ему не видать его, как своих ушей!
— Сью, — нежно произнес Дейви. — Если Роберту удастся доказать, что ты плохо выполняешь свой материнский долг…
— Да как у тебя язык повернулся произнести такое! — Она в ярости вскочила с кресла. — Я им всю мою жизнь посвятила, я…
— Знаю, — спокойно осадил он ее. — Но постарайся посмотреть на это с точки зрения человека постороннего. Ты живешь в коттедже, который милостиво выделил тебе родной дядя Роберта…
— Я плачу за него!
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — кивнул Дейви. — Но плата вряд ли слишком высока и уж наверняка намного ниже той, которую тебе пришлось бы выложить, снимая коттедж у постороннего человека. Работаешь ты тоже на дядю Роберта, причем по удобному для тебя графику. Без всех этих послаблений тебе вряд ли удалось бы наладить нормальную жизнь.
— Генерал никогда не выкинет нас на улицу, — уверенно произнесла Сьюзен.
— Не сомневаюсь. За эту неделю я убедился, что он человек честный и порядочный. Но если Роберту вздумается начать против тебя дело на основании того, что ты до сих пор материально зависишь от него самого и его семьи, тебе придется ой как несладко. Я не говорю, что он непременно пойдет на этот шаг, просто выдвигаю предположение…
Сьюзен обмерла, когда в голову ей пришла еще одна идея.
— Роберт чересчур настойчиво интересовался, есть ли у меня мужчина, — проговорила она. До нее начало доходить, что Дейви может оказаться прав. В горле у нее пересохло. — Он… Он задавал вопросы о тебе…
— Все в порядке, Сью. — Дейви обнял ее. — В наших отношениях нет ничего такого, что он сможет использовать против тебя.
— А как же прошлая ночь? — задохнулась она.
— Близнецов не было дома.
— Но сейчас-то они дома. Никто не поверит, что ты пришел сюда только из-за Вики, если люди узнают о вчерашнем.
— Нет.
— Что «нет»? — В ее глазах стояли слезы.
Он с нежность посмотрел на нее сверху вниз:
— Я пришел не только из-за Вики. Я понял, что нужен тебе. Знаешь, как это здорово — понять, что я нужен тебе!
— Дейви…
— Я понимаю, что сейчас не время, — простонал он, и взгляд его потемнел. — Но я должен поцеловать тебя.
Ее губки распахнулись под его губами, голова запрокинулась, оба пребывали на взводе из-за бурливших в их душах эмоций.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ураган страсти - Сара Нортон», после закрытия браузера.