Читать книгу "Приятные мелочи - Трейси Келлехер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше всего ей хотелось, чтобы он вернул ее в тот мир, где царит покой, где они были счастливы, но она взяла себя в руки.
— Я бы приняла душ и переоделась, если можно. Мне надо открывать магазин. — Нельзя думать о прошлом, нужно двигаться вперед. В этом деле у нее большой опыт.
— Хорошо. Только, пока я буду здесь с ребятами из полиции, пусть Арти остается с тобой в магазине.
Ева снова запротестовала, но брат твердо заявил:
— Картер прав. — Он взглянул на Морана. — Я останусь с ней столько, сколько будет нужно. Кроме того, это даст мне шанс полюбоваться прелестным дамским бельем и журналом «Вог», если он, конечно, здесь имеется.
— Надеюсь, ты поможешь мне составить опись сексуальных пеньюаров из Швеции. — Ева выдавила из себя улыбку.
— Швеции, говоришь? Думаю, ты меня уговорила. — Арти посмотрел на Картера. — Смотрите, если она в силах поддразнивать меня, значит, ей уже лучше.
Еве, может, и лучше, но Моран очень волновался за нее. Он провел рукой по волосам и как можно легкомысленнее бросил через плечо:
— Оставьте пару экземпляров и мне.
— Тебе не стоит сидеть тут весь день. Ты можешь заскучать. — Ева только что обслужила очередную покупательницу.
— Шеф согласился устроить здесь постоянное наблюдение.
— Разве у тебя сегодня не выходной? — Ева взглянула на Картера.
Он уже успел переодеться, теперь на нем был синий блейзер поверх темно-бордовой рубашки. Он хмуро сидел на маленьком стульчике, закинув ногу на ногу.
— Если ты не перестанешь хмуриться, то распугаешь всех покупателей, — строго предупредила Ева. Внешне она старалась выглядеть бодро и отважно, но внутри сердце сжималось от страха. Ей не хотелось думать, что кто-то пытается выжить ее из собственного дома.
— А я-то считал, что ты меня отблагодаришь.
Предыдущая покупательница выбирала бюстгальтер под новое платье, сшитое по случаю свадьбы ее дочери. Картер посоветовал ей модель, сопроводив репликой:
— Ваше декольте визуально увеличится и станет как у знаменитой актрисы Аниты Экберг.
Посетительница была крайне польщена, хотя ее грудь вряд ли можно было назвать пышной, и в результате купила два бюстгальтера и итальянские чулки в придачу.
— Ты прирожденный торговец, — заметила Ева.
— Нет, я просто знаю подход к женщинам. — Картер уселся на стуле поудобнее. — По крайней мере к одной женщине уж точно.
— Благодарю. — В первый раз за этот день Ева забыла о своих неприятностях.
— Всегда к твоим услугам, красавица. — Картер игриво посмотрел на нее и сексуально улыбнулся.
— Хочешь выпить пива в пабе? — спросила Ева в конце рабочего дня. В магазине целый день толпился народ, и время пролетело незаметно. — Я очень устала.
— Сегодня на алкоголь наложено табу.
— Тогда как насчет чашки кофе?
— Тебе не нужно утруждаться и развлекать меня.
— Я вовсе не утруждаюсь. — Еве просто ужасно не хотелось возвращаться к себе в квартиру.
Отнеся деньги в банк, они в полном молчании направились в кафе. Картер открыл стеклянную дверь, и ароматный запах обжаренных кофейных зерен защекотал нос.
Ева встала в очередь. Картер взял ее под руку и осмотрелся вокруг. Опять этот взгляд полицейского! Ева поджала губы и попыталась его проигнорировать. Она вытащила свою карточку постоянного посетителя.
— Нет, позволь мне. — Картер оттеснил ее в сторону, когда они подошли к кассе, за которой работал молодой парень. В его брови красовалась сережка, а татуировка шла по всей руке, скрываясь под коротким рукавом фирменной футболки с логотипом кафе. Несмотря на это, парень имел дружелюбный вид. — Что тебе взять сегодня?
— Двойную чашку латте, пожалуйста.
— А мне эспрессо и… — Картер мельком взглянул на витрину, — два миндальных пирожных. Для тебя, — бросил он через плечо, вытаскивая из бумажника деньги.
— Разреши, я заплачу сама, — попросила Ева.
Картер сунул бумажник в карман джинсов и наклонился к ее уху.
— Разве ты не помнишь? Я обещал тебе кофе с пирожными? — Он улыбнулся.
И Ева улыбнулась в ответ. Это была ее первая улыбка за весь день. Картер, ее Картер, не полицейский, а друг, снова с ней.
Однако одними булочками Картер не удовлетворился. Выйдя из кафе, они разделили пополам огромный сандвич — ветчина, помидоры, салат и итальянская приправа.
Они сидели на скамье напротив ее квартиры. Ева пыталась не смотреть туда, но глаза волей-неволей останавливались на окнах.
— Ты готова? — спросил Картер, когда они покончили с едой.
— Нет, не совсем. — Ева схватилась за ремешок сумочки, как тонущий за соломинку, и закусила губу.
— В запасе есть еще мороженое.
— В последние дни ты заставляешь меня постоянно нарушать диету. — Ева встала.
— Да? — Картер склонил голову набок, внимательно изучая ее фигуру в длинном хлопчатобумажном свитере и брюках клеш. — Я бы так не сказал. — Он попытался приподнять ее свитер.
— Эй! — Она легонько стукнула его по руке. — Не здесь же.
— Тогда нам лучше пойти к тебе.
— Почему ты всегда так прямолинеен со мной?
— Потому что ты этого достойна. — Картер подмигнул и обнял Еву за талию. — Ну давай же, пойдем.
И Ева пошла. Она встретила Картера всего лишь несколько дней назад, а он уже манипулировал ею, но это почему-то вносило в душу Евы радость и успокоение. Она привыкла ободрять других, а теперь ободряли ее. И Ева, несмотря на свою независимость и свободолюбие, в этом очень нуждалась.
Утром она вместе с Арти, до его отъезда в Нью-Йорк, осмотрела квартиру. Вроде ничего не пропало. Выручку она сдавала в банк, а несколько украшений — нитка желтоватого жемчуга и бабушкина камея — так и лежали на комоде. Ее плеер был слишком стар, чтобы его можно было продать на рынке, то же самое можно сказать и о телевизоре, у которого периодически пропадало изображение.
— Здесь кто-то навел порядок, — заметила Ева, входя в квартиру.
Вещи были убраны в шкафы, книги поставлены на полку, подушки и покрывало прикрыли разрезы на обивочной ткани, а пол в кухне сиял чистотой.
— Мы здесь немножко прибрались, — сказал Картер. Слово «прибрались» в его устах звучало очень приятно и чуть старомодно, и Ева улыбнулась. — Кое-какие неполадки остались. Нам нужно подождать прихода монтера. Я уже позвонил Полку.
— Было любезно с твоей стороны сделать это. — Его внимание произвело на нее более сильное впечатление, чем набег на квартиру, и Ева почувствовала, что готова разрыдаться. — Эксперты пришли к какому-нибудь заключению? — В течение дня Картер звонил кому-то, но ничего ей не рассказывал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приятные мелочи - Трейси Келлехер», после закрытия браузера.