Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Клэрити - Ким Харрингтон

Читать книгу "Клэрити - Ким Харрингтон"

166
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 47
Перейти на страницу:

— Будь добра, разбуди своего брата. Он и так ленится всю неделю.

Бедная мама, если бы она знала…

Я отправилась наверх. Мы с Перри занимали две комнаты напротив.

Я обдумывала самые коварные способы побудки, но тут услышала звук льющегося душа. Черт, уже встал… Решив, что можно посидеть у него, пока он моется, я вошла в комнату. Здесь был ужасный беспорядок. На полу валялись одежда и пустая пластиковая бутылка. На тумбочке стояли пустые тарелки с крошками. Я вовсе не собиралась совать нос в его дела — просто решила прибраться. Когда я подняла с пола стопку книг, чтобы поставить их на полку, из одной вылетел лист бумаги и спланировал под кровать. Я встала на коленки, чтобы достать его, и задохнулась.

С фотографии мне улыбалась Виктория Хеппел. В руке она держала бокал, будто приподняв его для тоста. Темные глаза смотрели чуть влево. Лицо было ясным. Казалось, она вот-вот расхохочется. Мое сердце исполнилось жалости. Преданная бойфрендом и лучшей подругой, девушка уехала на уик-энд в чужой город — и была убита.

Над фотографией крупными буквами было написано: «Вы видели эту девушку в субботу вечером?» Текст помельче призывал всех, располагающих информацией, обратиться в местное отделение полиции. Но это была не полицейская листовка. Это была фотокопия написанного от руки текста с наклеенной под ним фотографией.

— Что ты здесь делаешь?

От испуга я уселась на пол. Листок вылетел у меня из рук и опустился на голую ступню брата. Вокруг бедер Перри было обмотано полотенце.

— Я хотела прибраться и нашла вот это.

— Ты обыскивала мою комнату!

— Нет! Я подняла книги, и листок выпал.

— Это уже неважно. Давай. Мне нужно одеться. — Он вежливо указал мне на дверь.

Я попыталась проигнорировать его просьбу:

— Это ты сделал листовку?

— Нет, я снял ее с телефонной будки возле «Ямми».

Я склонила голову набок:

— Зачем?

— Кто-нибудь мог рассказать полиции, что видел, как я уходил с Вики.

— Или сообщить хоть что-то о настоящем убийце, — возразила я.

Перри уставился в пол:

— Я не подумал об этом.

— А как получилось, что эти листовки ни разу не попались мне на глаза? Ты снял только эту?

Он виновато вскинул на меня глаза.

— Постой… — Я на секунду задумалась. — В тот вечер, когда был фейерверк, тебя весь день не было. Ты ходил по городу и срывал листовки?!

Он сел на кровать:

— Да, срывал.

— А если бы тебя кто-нибудь увидел? Ты понимаешь, как это подозрительно?

— Я был осторожен.

— Перри, — простонала я, — я стараюсь тебе помочь, но ты все больше и больше все портишь!

Я не сказала главного: каждый раз, когда я думала, что могу отбросить сомнения в виновности Перри, случалось что-нибудь, что заставляло меня сомневаться вновь.

Он положил локти на колени и закрыл лицо руками:

— Прости, я делаю все не так.

Зазвонил мой мобильный. Я взглянула на экран:

— Это Габриэль. Увидимся потом. Пока меня не будет, постарайся больше не делать ничего подозрительного.

Сказав «Да, я слушаю», я надеялась на то, что полиция с помощью этих самых пингов сумела отыскать Билли.

Сначала в трубке раздавался треск, потом я разобрала слова «…в лесу… Ты нужна здесь. Заеду за тобой».

— Что? — Я плотнее прижала трубку к уху. — Я не расслышала.

— Его нашли, — выкрикнул Габриэль.

— Кого, Билли? Что он говорит?

— Ничего. Он мертв.

Глава пятнадцатая

Разумеется, гроза разразилась именно в тот момент, когда я вышла из дому. К машине Габриэля пришлось броситься бегом. По ветровому стеклу барабанили капли. Когда с шумом включились дворники, я почему-то вздрогнула.

По дороге Габриэль рассказал мне, что компания сотовой связи без труда отследила сигналы с телефона Билли. Они вели в национальный парк. Парк был огромный, и, чтобы прочесать его, понадобилось бы несколько дней. Но парня нашли сразу — в собственной машине на грунтовой дороге, пересекающей территорию.

Дождь припустил сильнее, небо озаряли вспышки молний, раскаты грома разрывали уши. Светопреставление какое-то… Вскоре уже ничего нельзя было разглядеть в окно.

При въезде в парк Габриэль свернул на служебную дорогу. Мимо нас проехал приземистый «крузер».

— Это твой отец? — догадалась я.

— Да. Он согласился на эксперимент. Когда ты закончишь, он вызовет бригаду.

— Ты хочешь сказать, что… Билли еще в машине?

— Да, — сморщившись, ответил он.

Никогда раньше я не видела мертвого тела. Несмотря на фатальный характер нашего бизнеса, мысль о предстоящем зрелище заставила меня запаниковать. Тем не менее я взяла себя в руки и сосредоточилась, готовясь к работе.

Через несколько метров серый пикап Билли перегородил нам дорогу. Почти тропический ливень, безусловно, не мог пойти на пользу следствию, и мои способности могли оказаться вдвойне нужными. Сделав глубокий вдох, я взяла зонт и вышла из машины.

Габриэль предупредительно взял меня под локоть и повел через лужи и грязь.

— Дождь размыл все следы, — сказал он. — Мы даже не знаем, была ли здесь другая машина. Орудия убийства нет. Следов борьбы нет. После вскрытия эксперты сравнят пулю с пулей в теле первой жертвы. Это все…

— Ладно, пойду гляну, — кивнула я и с опаской приблизилась к пикапу.

Билли сидел на водительском месте. Причину смерти можно было назвать сразу — выстрел в лоб.

Меня поразило, что мертвый Билли был похож на жертву из детективного сериала. Как будто это актер, исполняющий не самую приятную роль. Но я знала, что это не кино, а реальность. Билли не был актером — он был парнем, с которым я пересекалась едва ли не каждый день. Парнем, которого я ненавидела. Что тут скрывать, были моменты, когда я желала, чтобы мой мучитель умер. Но сейчас, глядя на мертвого Билли, я не чувствовала облегчения. Прежде всего, мне было грустно. И жалко его родителей. Даже Фрэнки было жалко.

Я обернулась и передала зонтик Габриэлю, который стоял позади меня. Затем обошла пикап и залезла внутрь. Сосредоточиться было трудно: приходилось отгонять от себя мысль, что рядом сидит мертвец. Закрыв глаза, я поводила руками по тем местам, за которые мог браться пассажир: ремень безопасности, потрескавшаяся кожаная обивка сиденья, торпеда… Ничего.

— Мне кажется, с ним никого не было, — сказала я, вышла, снова обошла пикап и открыла дверь со стороны Билли, стараясь не замечать его.

1 ... 26 27 28 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клэрити - Ким Харрингтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клэрити - Ким Харрингтон"