Читать книгу "Отец по договору - Алисон Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как это — первого? О том, что могут быть еще дети, я и помыслить не могу!
— Всякое бывает. — Аллан понял, что этот разговор преждевременен, и предпочел сменить тему. — Я тоже немного боюсь. Но если поколения родителей как-то справлялись, значит, сможем и мы!
— Ты-то чего боишься? Столько книг перечитал!
— Книги — это совсем другое дело, — вздохнул Аллан. — А вот, например, пеленки я не менял ни разу в жизни.
— Я тоже. Иногда завидуешь тем девочкам, у которых есть младшие братики и сестренки. Они хоть всему научатся.
— А может быть, нам походить на курсы молодых родителей?
— Это было бы прекрасно, — с облегчением призналась Линор. — А кроме того, давай-ка я прочту твои книжки про детей.
— Я сам еще не все прочел, — сообщил Аллан с улыбкой. — Может, нам их читать друг другу вслух? Например, по вечерам…
— Это будет замечательно. — Линор взяла его руку и положила себе на живот. — Как же я счастлива, что отец моего ребенка именно ты. Одна бы я ни за что не справилась.
— Спасибо, конечно… А как насчет твоего бывшего жениха? — Аллан спохватился, что такой личный вопрос сейчас не уместен, и поспешил извиниться. — Прости. Это, в общем-то, не мое дело.
— Почему же? Я могу рассказать. Мы с Леонардом… Кстати, ты, наверное, не знаешь, что его звали Леонард Катбери…
— «Катбери Глобал Инвестментс»? — Как же, как же, эту крупную инвестиционную компанию Аллан знал хорошо.
— Ну да. Банк принадлежал отцу Леонарда, который лет десять назад приобрел титул баронета. Ему нужны были знакомства в высшем обществе, чтобы органично вписаться в компанию настоящих аристократов. Вот он и водил дружбу с моим отцом. Мы с Лео, можно сказать, выросли вместе. Наши отцы решили нас поженить, чтобы объединить свои деньги, когда мне было лет тринадцать. О любви речь никогда не шла: Лео хотел закрепиться в высшем свете, а я… Мне просто казалось, что мой отец всегда все делает правильно. Если бы я, например, забеременела от Леонарда, он бы относился ко мне как к отличному инкубатору для наследника миллионов.
Аллан вдруг осознал, что не так давно его отношение к Линор не сильно отличалось от этого. Но сейчас ситуация изменилась. Почему-то ребенок, их ребенок, преобразил все.
— Но ведь ты же выросла. Почему ты не расторгла помолвку?
— Я спрашивала себя об этом миллион раз. Леонард был богат и элегантен. «Все, что требуется от мужчины», — как любила говорить моя мать. Это, конечно, недостаточная причина для брака, как я вижу теперь, но тогда…
— Что же изменилось теперь?
— Я поняла, что потеряла бы, если бы вышла замуж за Лео. Мы очень часто встречались в последний год, но никогда не позволяли себе больше, нежели поцелуи. У меня даже не возникало мысли его обнять. И у него такого желания, кажется, тоже не было. Сейчас я догадываюсь, что между нами просто не было любви.
«Этот Лео, должно быть, сделан изо льда, если ему не хотелось обнять Линор», — подумал Аллан, но промолчал.
— Я часто мечтала о прекрасной свадьбе, как делают все девочки. Но этим мои мечты ограничивались, не шли дальше белого платья и красивой музыки. И я никогда не могла понять своих подруг, когда они говорили о… о физической стороне отношений… До того самого дня, когда ты поцеловал меня на нашей свадьбе. Ничего подобного я никогда не испытывала. Это было… как если у тебя внутри вспыхивает фейерверк.
Аллан чувствовал, что ее слова оказывают на него магическое воздействие. Губы сами собой сложились в счастливую улыбку.
— Это ты имела в виду, когда оставила мне ту записку?
— Ты запомнил?
Она спрашивает, запомнил ли он! Это же просто смешно: разве можно такое забыть?
— Еще бы. Если хочешь, могу процитировать тебе ее.
— Слава Богу, я все же не вышла замуж за Леонарда, — без малейшего сожаления в голосе сказала Линор. — Это вторая самая радостная вещь в моей жизни.
— А первая?
— Наша с тобой свадьба в феврале. Ты подарил мне прекрасную ночь, о какой я даже мечтать не могла, и еще — ты подарил мне ребенка. Знай я, как сложится жизнь, я и тогда бы сделала все точно так же.
Сердце Аллана замерло. Ладони покрылись испариной.
— И я тоже, — тихо сказал он.
Это была чистая правда. Ни за что на свете он не отказался бы от счастья, которое Линор ему подарила. Как же убедить ее, что…
— Очень хорошо, что мы и в этом сходимся. — Молодая женщина ласково сжала его руку. И это простое, невинное пожатие заставило его кровь обратиться в огонь. — Одного не могу понять: почему ты до сих пор не женился? Ведь ты же…
— Богат и элегантен? — усмехнулся Аллан.
— И к тому же скромен, — хмыкнула она. — Сколько тебе лет, прости за нескромный вопрос?
— Двадцать девять.
— Ни за что не поверила бы, что ты еще не женат.
— Ты говоришь так, будто я старик.
— Ты понимаешь, что я имею в виду.
— Но я уже был женат… На тебе.
— Это не по-настоящему, — рассмеялась Линор, поглаживая его руку.
«Так дай же мне шанс, — едва не вскричал он. — Дай мне шанс, и наша свадьба окажется настоящей!» Ему пришлось усилием воли сдержать себя.
— Последние годы я все силы отдавал карьере.
— Аллан Форестер, не пытайся меня убедить, что ты двадцать девять лет живешь как монах.
— Нет, конечно, но… — Как ни странно, Линор задела его за живое, а он не хотел открывать своих слабостей никому. Но сейчас, кажется, был особый случай. — Те женщины, к которым я мог бы проникнуться глубокими чувствами, не воспринимали меня всерьез.
— Значит, это были очень глупые женщины.
— Мне везло на глупых женщин. Они все почему-то предпочитали молодых людей вроде Кевина Ладлоу. Кого-нибудь, кто открыл бы им путь в высшее общество.
— Не верю, что Кевин когда-нибудь женится!
— Жениться он и впрямь не хочет, но всегда любил легкий флирт. В отличие от меня. — Аллан вспомнил все случаи их соперничества с Кевином, когда они упирались друг в друга лбами, как два осла на узеньком мосту. И почему-то изо всех этих столкновений Кевин выходил победителем. — Странно: мы с ним дружим, как родные братья, и при этом он всегда встает у меня на пути. По крайней мере, так было раньше.
— Ты имеешь в виду его отношения с отцом?
— Не только. — Воспоминания нахлынули на Аллана волной. — Мы были ровесниками, вместе учились — сначала в школе, потом в Оксфорде и все время соперничали по любому поводу. В том числе и из-за женщин. Была некая мисс Дора, дочь барона Грэндисона. Я только что окончил университет и работал в адвокатской конторе, когда мы познакомились на вечеринке в клубе. Сначала все шло хорошо. Мы ходили в театры, в рестораны, я думал, что наши отношения перейдут во что-то более серьезное. Собрался даже сделать ей предложение, но тут она узнала, что я сын кухарки семейства Ладлоу…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отец по договору - Алисон Нортон», после закрытия браузера.