Читать книгу "Поздний цветок - Сандра Джоунс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если ты не против, может, вернемся домой? — чуть слышно произнесла Эбби.
— Как скажешь, дорогая моя. А у тебя опять разболелась голова? Что-то в последнее время она у тебя часто болит.
В последнее время у нее часто болит живот. А голова у нее не болит. Но Эбби не стала поправлять Генри: какая разница, что у нее болит? Главное — взаимное уважение.
Древняя система водоснабжения в особняке Фэрфаксов с трудом справлялась с наплывом гостей прекрасного пола, и популярный романист как истинный рыцарь терпеливо ждал, пока у него наконец появится возможность принять душ и побриться. Он стоически помылся холодной водой — ждать, пока вода нагреется, времени уже не было — и досуха вытерся жестким, только что выглаженным полотенцем. Надо признать, что хозяйка леди Фэрфакс безупречная: во всяком случае, миссис Новотни выдрессирована отменно.
И теперь Эбби и леди Фэрфакс будут жить под одной крышей? Бред. А Эбби и Генри лягут в одну постель? Только через его труп!
— Пол, ты готов? — раздался за дверью голос Генри.
— Почти.
Дверь открылась, и вошел Генри в роскошном светло-сером костюме. Похоже, после школьной формы он носит исключительно серые костюмы, которые разнятся разве что оттенком, покроем лацканов и числом пуговиц.
Пол оглядел его и, поморщившись, тихо сказал:
— Хэнк, ты совершаешь ошибку.
— О чем это ты? — Генри покосился на часы. — Уже четверть. Ты не мог бы поскорее?
Пол вполголоса ругнулся. Пожалуй, сейчас не самый подходящий момент для проникновенной дружеской беседы, тем более что он и сам не успел продумать, что сказать и с чего начать. А ведь мог бы и черновичок набросать, господин Литератор!
Черт! Что же ему делать? Ведь он и сам ни в чем не уверен. Он знает Эбби всего несколько дней! Свою бывшую он знал до свадьбы целых три года, что не помешало их браку успешно развалиться.
И потом Генри именно тот тип мужчины, который не может жить без жены. Что касается Пола, то у него выработался свой жизненный стиль, и, похоже, жена ему ни к чему. Небольшой домик на берегу залива и полная свобода — вот, пожалуй, и все, что ему нужно. А жена…
Нет, женщина это прекрасно, ведь он не евнух, но если речь идет о таком экземпляре, как Эбби Морган, то невольно призадумаешься. Она моет полы по ночам, варит воск для лепки, учит малышей, ест черт знает что… И вообще, она совершенно необыкновенная! Такую женщину нельзя вот так просто взять в постель, а поутру ласково поблагодарить за доставленное удовольствие и отправить восвояси.
Генри потянул носом и открыл окно чуть пошире. Почти во всех комнатах жилой части особняка были кондиционеры, но здесь раньше была кладовка, а потом ее приспособили для гостей.
— Пол, спасибо тебе, что уступил свою комнату родственникам Эбби. Я и помыслить не мог, что они появятся так рано, да еще и без предупреждения. Мы с мамой хотели забронировать для них номера в гостинице.
Пол застегнул запонки. Как правило, он этим атрибутом не пользовался. И вообще, предпочитал в жару ходить в теннисках, а не в накрахмаленных рубашках.
— Интересные люди, — рассеянно пробормотал он, стараясь убедить себя, что он и впрямь чистой воды альтруист и движет им исключительно забота о ближнем.
— Мягко сказано! Моя будущая теща странная особа, а отец и того хлеще. Носит какие-то дурацкие бусы… Пол, скажи честно, что ты думаешь о ее сестрах?
— Что думаю? Довольно красивые. Интересные. И все разные.
— А как тебе Мей? Та, что работает танцовщицей. Такая бесцеремонная… Не скрывает этого и даже не старается казаться лучше, чем она есть.
Пол завязал галстук перед зеркалом и широко улыбнулся.
— Ты так думаешь? Ну и какая же, по-твоему, она есть?
— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, — насупился Генри. — Ведь она работает в шоу-бизнесе.
— Ты говоришь это таким тоном и с таким брезгливым лицом, будто в шоу-бизнесе по определению нет и не может быть приличных людей.
— А ты так не считаешь? Ведь Мей занимается, как она сама выразилась, музыкальным стриптизом!
Пол сдержал улыбку, хотя это было нелегко.
— Генри, смотри на вещи реально. В дни нашей молодости вихляние задницей и прочими частями тела считалось занятием зазорным, но времена меняются. Теперь это всего лишь способ зарабатывать деньги, причем деньги немалые. Так почему бы и нет?
— Согласен, но я имел в виду другое. Они не похожи на семью, где могла вырасти Эбби. Ведь она совсем другая. Она…
— Ну и какая она? Хэнк, ты уверен, что хорошо ее знаешь? — Пол придал голосу равнодушный тон, но исподволь следил за другом с напряженным интересом.
— Странный вопрос! Разумеется, знаю. Пол, ты что, собрался ехать в клуб в этом галстуке?
Пол погладил яркий, с абстрактным рисунком галстук из вискозного шелка.
— Что, нравится? — с невинным видом уточнил он. — Хочешь, подарю тебе такой же к свадьбе? А подарок Эбби я уже купил. Тапочки.
От изумления Генри чуть приоткрыл рот, а потом, нахмурившись, отогнул манжет и взглянул на часы.
— Пол, я ценю твой юмор. А сейчас надевай пиджак и пошли скорей. Думаю, дамы уже готовы. Я заказал столик на семь часов.
— Генри, ты что, на самом деле не видишь, что она тебе совсем не подходит? — Пол снял со спинки стула пиджак, который вчера полдня провалялся на заднем сиденье машины. — Не делай этого. Ты испортишь сразу две жизни.
А может, и три.
Генри вышел в коридор и направился к лестнице, печатая шаг до блеска начищенными дорогими ботинками.
— Допустим, ее семья не совсем вписывается в наш круг. Но Эбби выросла в доме у бабушки в атмосфере строгих жизненных правил. Не так важно, где она родилась. Важно, что в конечном итоге из нее выросла приличная, всеми уважаемая женщина. Эбби аккуратная, рассудительная, с устоявшимся образом жизни. Она…
Пол остановился посреди лестницы, и в его глазах сверкнула ярость.
— Генри, черт тебя побери, ты ведь не экономку нанимаешь! Речь идет о женщине, на которой ты собрался жениться! И делить постель! Речь идет о матери твоих будущих детей! Генри, оставь эту затею, пока не поздно.
— Ты что, пьян? — спросил Генри, глядя на него снизу вверх. (Он спускался первым.) — Старик, если у тебя проблемы, может, стоит поискать…
— Проблемы у меня есть! — хохотнул Пол. — Только не с выпивкой.
Окинув Пола недоверчивым взглядом, Генри молча повернулся и спустился в холл.
— Мама предложила воспользоваться ее машиной, — сказал он, давая понять, что тема закрыта. — Так что гости поедут в пикапе.
Однако Пол еще не завершил своей спасательной миссии.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поздний цветок - Сандра Джоунс», после закрытия браузера.