Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Повод для знакомства - Дениза Уайт

Читать книгу "Повод для знакомства - Дениза Уайт"

347
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:

Смыв наконец с себя мыльную пену и вытершись полотенцем, Паола подошла к зеркалу, приподняла и отвела с лица волосы, чтобы всмотреться в новое выражение своих торжествующих глаз. Самая непоправимая глупость в жизни любой хорошенькой женщины — это недооценка той скорости, с которой проходит ее привлекательность. Однако Паола была отнюдь не глупа и поэтому торопилась как можно выгоднее распорядиться своими природными достоинствами.

Ах, Джимми, Джимми, мерзавец, мошенник… и самый обаятельный мужчина, какого она только знала в своей жизни! Паола снова полюбовалась кольцом и браслетом, подаренными ей на прощание Джимми. Сверкающее золото так восхитительно гармонировало с ее смуглой кожей!

Разумеется, в рассказанной мужу истории о ее таинственном похищении не было ни грана правды. Просто, заскучав от однообразной семейной жизни, она сама позвонила бывшему любовнику и была приятно удивлена его страстным желанием немедленно возобновить их отношения.

Год прошел в таком безумном вихре красивых авантюр и дорогостоящих развлечений, что Паола почти забыла о том, что является замужней женщиной, у которой растет сын. Возможно, ее связь с Джимми продолжалась бы и дольше, но его в очередной раз арестовали, на этот раз за контрабанду наркотиков.

Паола не стала дожидаться, когда адвокаты Джимми договорятся о том, чтобы его выпустили под залог до суда, и решила воспользоваться случаем, чтобы вернуться к мужу и сыну. В конце концов, у семейной жизни тоже есть определенные достоинства. Например, ее можно сравнить с уютной гаванью, в то время как холостяцкий образ жизни — это плавание в открытом море, полное неожиданностей, опасностей… но и радужных перспектив.

Паола никогда особенно не любила мужа, считая его человеком весьма недалеким, что, впрочем, было совершенно естественно для обычного ковбоя. И хотя их сексуальная жизнь была восхитительной, долгое общение с Колином ее тяготило. Кроме того, у них с Колином нередко возникали конфликты из-за ее способности сорить деньгами направо и налево. Давно известно, что женщины любят мужчин за умение зарабатывать деньги, в то время как мужчины не любят женщин за умение их тратить.

К тому же следовало учитывать, что если бесшабашный и богатый Джимми мог, не задумываясь, выполнить любую ее прихоть, то финансовые возможности мужа были куда скромнее…

«Впрочем, — вздохнула Паола, — облачаясь в халат и выходя из ванной, — за неимением лучшего теперь придется довольствоваться тем, что есть».

Заметив, что на автоответчике мигает красная лампочка, свидетельствующая о наличии сообщения, она подошла к аппарату и нажала на клавишу.

«Паола, — раздался взволнованный голос мужа, — когда ты услышишь это сообщение, я буду уже далеко. Я не смог тебе при встрече сказать самого главного, поэтому говорю сейчас. У меня есть другая женщина. Ее зовут Сандра…»

Слушая все это, Паола постепенно свирепела и к концу едва сдерживалась от желания разбить проклятый автоответчик вдребезги.

Ай да Колин, вот уж этого она никак не ожидала от него! Интересно только, где он в этакой глуши нашел себе женщину и кто она такая? Наверное, какая-нибудь немолодая вдова с рыхлой фигурой и двумя детьми, переехавшая сюда потому, что не могла позволить себе жить в городе.

Впрочем, черт с ней! Паола нисколько не сомневалась в своих чарах, поэтому никакой другой женщине с ней не тягаться! Но куда делся этот простодушный осел, ее муж? Понял, что не сможет перед ней устоять и решил трусливо спастись бегством? Поэтому, наверное, и не остановился там, на дороге, когда она ему сигналила…

Ну и что ей теперь делать? Вести вместо него хозяйство и воспитывать сына?

Паола пришла просто в неописуемую ярость и, чтобы как-то с ней справиться, отправилась на поиски спиртного. К своей радости, в кухне нашлась початая бутылка виски. Глотнув прямо из горлышка и закурив, Паола нахмурила лоб и призадумалась. В роли брошенной жены она еще не оказывалась.

Прошло полчаса, а она продолжала пить, ругая мужа последними словами. У нее даже создалось впечатление, что она угодила в собственную ловушку. Проклятый Колин! Он не сумел отказаться от ее ласк там, в конюшне, но после этого сбежал, как нашкодивший мальчишка! Эх, если бы у нее была возможность хоть как-нибудь ему отомстить за то нелепое положение, в котором она теперь оказалась…

Когда раздался стук в дверь, Паола тут же решила, что это Колин одумался и вернулся. Поэтому она пошла открывать, заранее придав своему лицу как можно более суровое выражение.

Каково же было ее удивление, когда вместо мужа она увидела перед собой красивого и элегантно одетого джентльмена с выразительными черными глазами. На нем был синий пиджак, светлые брюки и яркий шейный платок.

— Простите, мисс, — вежливо произнес он с еле уловимым, но приятным акцентом, — но дело в том, что я приехал к одной леди, которая должна жить в доме по соседству с вами…

— А при чем тут я? — пожав плечами, хмуро осведомилась Паола, подумав, что опять ей не повезло: такой красавец, и уже занят!

— Дело в том, что дом закрыт, и, судя по всему, там никто не живет, — все тем же доброжелательным тоном продолжал джентльмен. — Вот я и хотел выяснить, давно ли вы видели вашу соседку. Ее зовут миссис Сандра Петерсон.

— Я ее вообще не видела, поскольку приехала только сегодня… Как… как вы сказали, ее зовут?

— Сандра Петерсон.

Ага! Паола несколько секунд раздумывала, а затем распахнула дверь пошире:

— Заходите.

— Меня зовут Джузеппе, но можете называть меня на американский манер Джуз, — тем временем представился мужчина, проходя в гостиную и с любопытством осматриваясь.

— А я — Паола.

— Очень приятно. Простите, вы случайно не итальянка? — неожиданно заинтересовался гость.

— Вообще — то да, хотя была в Италии только один раз, да и то в пятилетнем возрасте.

— Вы красивы, как Венера, но, похоже, чем-то очень расстроены или даже плакали. Почему? — переходя на итальянский и при этом улыбаясь, спросил гость.

— Проблемы, — нехотя ответила Паола. Она прекрасно понимала итальянскую речь, но с того момента, когда ушла из родительского дома, практически не говорила на родном языке, поэтому предпочла ответить по-английски.

— Не расстраивайтесь, синьора. Жизнь продолжается и, несмотря ни на что, она прекрасна. Здесь можно курить? — спросил итальянец, доставая элегантный портсигар.

— Разумеется. А можно узнать, кем вы приходитесь моей соседке?

— Я — ее муж.

— В таком случае могу вас поздравить.

— С чем?

— Судя по всему, ваша жена сбежала с моим собственным мужем!

— В самом деле? — Джузеппе удивленно покачал головой. — По всей видимости, это именно с ним я коротал время в аэропорту. Ну и ну!

— Где? Когда? В каком еще аэропорту?

1 ... 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повод для знакомства - Дениза Уайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повод для знакомства - Дениза Уайт"