Читать книгу "Прыжок в бездну - Михаил Март"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы опасный маньяк, Кейси, и суда над вами не будет! Эксперты заочно определили, что вы тяжело больны психически. Нормальный человек не в состоянии совершить такое количество зверских убийств. Губернатор штата и общественность будут удовлетворены тем, что вас засадят в сумасшедший дом особого режима! Пожизненно, Кейси!
– Чушь! Есть люди, которые со мной общались в последние дни. Эти люди не простые пешки. Они поднимут грандиозный скандал в прессе. Они потребуют экспертизы, вызовут ведущих психиатров страны и проведут ее в присутствии журналистов. Последствия вам известны. Стоит ли затевать скандал? Я же молчать не намерен. Даже о том, что вам известно о пропаже моих денег, и о том, как эти деньги могут попасть к Элу Бартону.
Холлис тяжело дышал узкими ноздрями. Его уши, прижатые к черепу, покраснели, колючий взгляд, полный ненависти, буквально пронзал насквозь. Кейси пожалел о сказанном. Кто теперь знает, как далеко пойдут по воде круги от брошенного им камня и что они вынесут на берег.
– Все ложь, Кейси. У вас нет никаких свидетелей. Вы убийца, и это известно всем. Вам не выпутаться… Поживем – увидим.
– Слово «жить» вам не идет. Вы висите на волоске, и этот волосок я могу оборвать.
– Это мое обычное состояние, Холлис. Только не мните себя всемогущим. Вы самый обычный коп, утонченный и изысканный, как черствая горбушка.
Наступила пауза, в течение которой они меряли друг друга оценивающими взглядами, словно боксеры перед боем. Наконец Холлис произнес:
– Рой и Морис доставят вас в полицейское управление, – он кивнул на сержанта с пластырем. – Не советую вам шутить с ними, у них плохо с чувством юмора.
Второй полицейский, очевидно, Рой, взял Кейси за рукав и отвел к патрульной машине, в то время как шериф что-то нашептывал сержанту.
Рой открыл заднюю дверцу и усадил Кейси, сам сел за руль, вынул из кобуры револьвер и положил рядом. Его физиономия сияла, как у ребенка, ждущего очередного трюка от акробата. Обернувшись назад, он положил руку на сиденье и, сдвинув каскетку на затылок, важно произнес:
– Мне, конечно, плевать, но зря ты, приятель, полез в бутылку. Шериф – человек злопамятный. Я еще удивился, как это он не выпустил тебе кишки прямо на улице!
– А ты, очевидно, подумал, что у меня зубы стучат от страха? Ваш шериф сам скоро сядет за решетку.
Коп оскалился в усмешке. Дверца машины отворилась, и на заднее сиденье рядом с Кейси втиснулась кряжистая фигура сержанта. Он продвинулся и прижал к ребрам арестованного ствол автоматического пистолета.
– В дорогу, Рой. И посильней нажимай на педаль. Инструкции получены, дело плевое.
– Шериф не едет с нами? – спросил Кейси.
– Он обиделся на тебя, – загоготал Морис, – решил ехать в своей машине.
Прижатый к боку пистолет давил на печень. Шансов на удачный трюк – никаких.
Когда машина свернула на приморское шоссе и взяла курс на Блекстон Бридж, у Кейси невольно вырвалось:
– Это дорога нас не вывезет к комиссариату! Что это вы задумали?
– У нас есть еще одно дело. Не стоит беспокоиться. Разве вы торопитесь за решетку? А?
Кейси откинулся на спинку сиденья. Он должен был давно понять, что Холлис не намерен отправить его в управление живым. Он слишком много наговорил шерифу и во многом оказался прав. Он вынес себе этим приговор, который в полицейских протоколах будет звучать примерно так: «Убит при попытке к бегству». Вот он, туз Холлиса!
Кейси покосился на оружие сержанта. Тот держал палец на спусковом крючке. Он и глазом не моргнет, как выпустит в арестованного пол-обоймы. Затевать возню в машине бессмысленно. Можно попытать судьбу, когда его выведут из нее.
Машина выехала за территорию города и помчалась вдоль берега на юг. Океан сверкал под луной. Ночь, тишина, пустынные места, чем не место для сведения счетов? Морис словно прочел его мысли.
– Останови, Рой. Приехали.
Машина резко затормозила.
– Выходи, приятель, – сухо приказал сержант. Кейси заглянул ему в глаза:
– Пришло время расправы?
– Давай вытряхивайся, я не намерен пачкать сиденье твоей кровью. Мыть некому!
Рой взял револьвер, вышел из машины и открыл дверцу со стороны Кейси:
– Напрасно ты это делаешь при свидетеле, сержант, – спокойно заявил приговоренный. – Он будет тебя шантажировать.
Морис загоготал, показывая гнилые зубы.
– Не спеши! Мы давно работаем в паре, и ты у нас не первый и не последний. К тому же мы выполняем приказ шерифа. А ему нежелательно, чтобы ты разевал пасть.
Кейси вышел из машины. Рой сделал несколько шагов назад и вытянул руку с револьвером, целясь ему в голову. С другой стороны из машины вышел Морис. Его пушка также была нацелена на Кейси. Профессиональная работа, – ничего не скажешь.
– Спускайся к берегу, парень, – продолжал диктовать сержант.
Тропинка вела под уклон через кустарник к песчаному пляжу. Возле самого моря возвышалась башня, похожая на заброшенный маяк.
– Останься здесь, Рой, и проследи за дорогой, мы немного прогуляемся.
Кейси начал спускаться по крутому склону вниз; Несколько раз он падал, скользя по мокрой траве. Наручники мешали удерживать равновесие. Сержант следовал за ним в двух шагах. Когда они вышли на берег, ноги Кейси увязли в рыхлом песке. Он окончательно понял, что побег невозможен.
– Послушай, Морис, мне все равно крышка, скажи правду на прощание, как вы меня нашли? Кто убил Фрэнча?
– Не валяй дурака, Кейси. Кроме тебя, его убить никто не мог. Нам позвонила женщина и сказала, что ты прирезал дока в его машине, и назвала адрес. Мы приехали вовремя, ты не успел смыться.
– Тогда зачем меня убирать? Отведите злодея в тюрьму, и пусть его судят!
– Я человек маленький. Мне приказали, я исполняю.
Они шли по песку в направлении каменной башни. Не доходя до нее несколько футов, сержант сказал:
– Пожалуй, хватит. Дальше не пойдем.
Кейси остановился. Он не стал оборачиваться. Ему показалось странным, что ожидание выстрела не пугает его. Он только об одном сожалел: что так и не смог отомстить за Глорию.
Кейси сделал шаг вперед, раздался выстрел…
Пуля царапнула стену башни на значительном расстоянии от Кейси.
Он резко обернулся.
Сержант запрокинулся назад, беспорядочно размахивая руками. Затем, схватившись руками за горло, упал на спину, дернулся и затих. Револьвер упал рядом с ним на песок.
Кейси приблизился к упавшему сержанту и, наклонившись, увидел тонкий шнурок, опоясывающий складки его мощной шеи.
Из кустарника вышла Юлань. В правой руке она сжимала второй конец шнура.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прыжок в бездну - Михаил Март», после закрытия браузера.